nogumi - それでも。| 即便如此。 feat.初音ミク

作者: nogumi分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2021-05-12 19:00:00 浏览:49075 次

nogumi - それでも。| 即便如此。 feat.初音ミク

sandyzikun:
初次见面,id的含义是没有买到gumi吗?

【回复】草(期待nogumi用gumi!!!
【回复】回复 @谙尔卑斯 :到时候就是nonogumi了(?)
【回复】笑劈了,草,期待nogumi用gumi的一天
腔棘:
nogumi的曲子总是给我一种从容、安定而忧伤的感觉,相当独特,属于听过一遍之后会想再听上许多遍的那种

耶嘿吼吼吼吼:
「それでも。」 「即便如此。」 Music&Movie/nogumi 歪んだ思いも 扭曲的思绪 あの日の約束も 连同那日的约定 平凡な解と、 平凡不过的解答 今を口ずさんで 和如今口中的轻哼唱 ありふれた物語、 不尽平淡的故事 ( story ) 過去を繋ぎ止めた 将与过去的维系耗尽 運命だって 这是命运 もう 真是的 誰が決めるの? 是谁妄下判决? 明日も人生 明日也是人生 なんて物をさ、 不过诸如此类的东西 飽き足らずに 过度充盈于腹 吐いるんだろう  所以要吐出来了哦 地球の上で 地球之上 空の下で 青空之下 「つまんない」 将“真是无聊” なんて口癖を 擅自作为口癖了 もう命を 已经把生命 金で削って 用金钱来削减了 るそんなこの世で 世间不过这副模样 何ができんだよ  又能做到些什么 ただ星を見て 只是瞥见星空 風を切って 风急切掠过 進んでく 依旧前行着 今日も同じ 今日也与往期同 時間だけが 只有时间 過ぎ去ってしまう 在匆忙逝去   またなんども 无论多少次 「なんで」なんて言って 尽是"为什么"什么的说着 僕らは生にしがみつく 我们竭力将生命紧箍 そんな事さえ 诸如此类的事啊 今日に縛って泣いて 今天也 紧绷着 哭泣了 いつかは灰に変わっていくんだ 总有一天化为尘土 それでも 即便如此 前に進むたびに 每当前行的时候 僕ら大人になってしまうほどに 我们如同成为大人那般 どこか 如此 正解を 見失ってしまうの 将正确答案弄丢了哦

【回复】诶 是还没有发完吗?(因为想把翻译做成弹幕字幕但我这里只看得到一部分翻译呜呜
【回复】感谢!!!!辛苦了!!!
耶嘿吼吼吼吼:
被副歌部分触动了,正试着翻译。 留个施工评论🚧

【回复】大佬你只翻译了一半啊( ゜- ゜)つロ
零时喜欢吃零食:
单纯地听着这首曲子,有了“可以继续活下去”的感觉,谢谢。

不离卿:
喜欢!p主都是宝藏,真的宝藏,有的时候仰视顶端之后更可以去关注一些默默无闻的人,他们的故事同样精彩,他们的感情同样炽烈,他们的理想同样宏伟,加油[tv_微笑][tv_微笑][tv_微笑]

まぼろし_:
很好听的歌,就像是坐在窗边看着夕阳回忆着自己的人生一样,很有意境的一首歌,谢谢。

三森予安:
pv好神呜呜呜这首miku声线听起来就像是恬静午后的薄荷气泡水!![阿库娅_喜欢]

sumslep:
啊,居然发歌了。距离发上首歌过了好长时间,我都以为再也听不到nogumi的新歌了呢。

Sou_OfficiaI:
淡淡的又活泼的曲风,miku也调的好可爱(景好好看哦,重点跑偏),suki!

轻灵之尘:
很平静,很舒缓,又不缺活跃的感觉 超级好听[雪未来_忽然出现]

茉绿冰淇淋:
好好听啊,nogumi的曲风就像。。。。嗯,清晨从大海那边吹来的微风一样,很凉爽[打call]

明治冰淇淋病休版:
初めまして、曲綺麗ですね!ビデオも面白いです。チャンネル登録しました。頑張ってください!もっとたくさんいい曲を作ることを期待しています!

尼古拉嫩子:
nogumiは永遠に神を滴らせる[热词系列_好耶]

VOCALOID 虚拟歌手 初音MIKU 音乐 nogumi

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!