【初音ミク/初投稿】夏的终结与溶解的街【じゃがいも】

作者: rotbala分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2021-02-05 18:12:28 浏览:88142 次

【初音ミク/初投稿】夏的终结与溶解的街【じゃがいも】

棣木枝原:
好家伙,又是一个初投稿[热词系列_知识增加] 因为各种因素,现在每次看见初投稿都得抖三抖

【回复】同感,特别是去年的百鬼祭之后看到初投稿就抖[捂脸]
【回复】绝了我也是,看到初投稿三字就虎躯一震[笑哭]
【回复】回复 @万夏沫梧桐 :过于真实( ・᷄ὢ・᷅)不过确实很好听,初投稿永远de神
無糖ウーロン茶:
简单的翻译了一下这首,有不足和错误的地方欢迎评论区指出ww 透明な夏を憶えている 还记得透明的夏日 雲は遠くなっていく 云在慢慢远去 読み止しの本を置いて 放下已经读完的书 海を見に外へ出ようと思った 想要去外面看海 朝焼けの空を描いている 描绘着清晨的天空 僕はずっとひとりだった 我一直是孤身一人 陽が落ちる街に立って 站在夕阳西下的街道上 すべて終わるのを待っている 等待着一切终结 来やしないバズを待ち続けること 继续等待不会到来的公交车 蝉の声が消えていくこと 蝉鸣声渐渐消失不见 溶ける街 遠い蒼 溶解的街道 遥远的蓝天 何も見えやしないこの両目てし写ている 用这什么都看不见的双眼记录下来 世界が終わっていくような 仿佛世界末日到来般 美しい情景が頭に残ったまま 美景还残存于脑海中 何もない日々を生きている 过着与一成不变的日子 ただ死んてだけはいなくて 只是为了不会死去 浅い夏 街の喧騒 短暂的夏日 街边的嘈杂 色褪せた記憶ひとつだけ残って 只留下一段褪色的记忆 七月の朝に溶けていく 七月的早晨在溶化 蝉の声と影法師 蝉鸣声和影法师 八月 木陰のバズ停 八月 树荫下的公交站 動けない僕が立っている 动弹不得的我站在那里 白い花を持ったまま 手中拿着白色的花 溶ける街 遠い蒼 溶解的街道 遥远的蓝天 何も見えやしないこの両目てし写ている 用这什么都看不见的双眼记录下来 世界が終わっていくような 仿佛世界末日到来般 美しい情景が頭に残ったまま 美景只残存于脑海中

【回复】回复 @無糖ウーロン茶 :抛开上下文单纯看这个句子的话,重点在に上,从语法上来讲大概有两种译法,一种是に放在具体时间的后面,网上搜索了一些,回答都偏向于「朝」后面是可以接に的,这样句意大概就变成“消融在七月的清晨”。还有一种是将「~に溶けて」看作惯用句法,这样句意大概就变成“融进七月的晨间”。我个人感觉从歌词后一句的“蝉”来看的话,第二种更契合些
【回复】何も見えやしないこの両目で写している ただ死んでだけはいなくて 这两句的で打成了て
【回复】読み止し指的是读到一半的意思
亚瑟柯克兰厨:
调教不是很像拿,但是处处泛着拿味 我愿称之为拿了拿

浮言言言言盐:
这个初投稿也好棒啊,像素的感觉很舒服,所以这位就叫像素p(?)[doge]

【回复】按名字来叫的话是土豆p_(:з」∠)_
Kizusan:
这是初投稿???[雪未来_挠头][雪未来_太棒了][雪未来_下雪了]

じゃぶちよう:
回忆起透明的夏天,那逐渐远去的云。 放下读了一半的书,想着要向能看到海的地方而行。

帆翊:
放下已经读完的书,想要去外面看海,描绘着清晨的天空,我一直都是孤身一人,站在夕阳下的街道,等待着一切的终结,继续等待着不会到来的公交车,蝉鸣声渐渐消失不见,溶解的街道,遥远的蓝天

Chaldene_:
夏曲+像素pv……还有这个调教都好喜欢……

坂田柚希:
淡淡的脱力感和扑面而来的夏日气息,不知怎么想起那是个多么美好的六月了

中二矮乐多w:
新人到底都是什么怪物?这是土豆p?还是洋芋p?

樱井ゆきなP:
在夏天终结的街道回忆着过往~[初音未来_喜欢]

【回复】回复 @wozhainipeijian :不是大师是咸鱼, 苦命社畜葱葱人~[初音未来_困了]
-绿茶Kirakira-:
春天来了的话夏天就要到了,总之我最喜欢夏曲了!!!!!

VOCALOID 初音ミク 夏の終わりと溶ける街 じゃがいも

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!