假如《康熙王朝》里的角色都说母语

作者: 许褚表妹Olga分类: 影视杂谈 发布时间: 2022-06-10 19:00:00 浏览:1916410 次

假如《康熙王朝》里的角色都说母语

QD丿Mondeo:
友情提示:这个老外叫徐亚洲,是正儿八经的中国人,并且是汉族,在青岛出生的,就住在市北区齐东路,我上次碰着他了,但是他父亲确实是俄罗斯人,他46年出生,早期就因为身份问题,好多工作都不能干,这人会说青岛话,非常标准[胜利][胜利]

【回复】回复 @小日子过得不错的狗 :他经常去买菜,很好碰
【回复】哇,你认得老戏骨徐亚洲老师耶
【回复】为什么这种情况下,没有列入俄罗斯族反而列入汉族?[思考]
樱子爱吃糖w:
俄语还能听得懂一些[doge] 满语配音有点搞笑[笑哭]

【回复】回复 @许褚表妹Olga :大二俄专人[笑哭][笑哭]
【回复】回复 @樱子爱吃糖w :加一加一,这俄语口音也太东北了[喜极而泣]
【回复】滿語就像喝了口很燙的水,咕嚕咕嚕的,又咽不下去的感覺
就是喜欢吃东北大米:
我爷爷就是会讲俄语的满族[笑哭][笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】哈哈,这早生个几百年可以当翻译去了
【回复】哈哈哈,老人家很厉害[支持]
【回复】可能在哈尔滨与白俄人/俄国人工作过,或者是小时候俄语课学的好。
盥洗室话事人:
这俄国人的服装不太对吧,17世纪穿着19世纪的正装,感觉超前了200年。17世纪俄国人应该还是《火与剑》里面的那种打扮

【回复】《乾隆皇帝》里也有这个问题,十八世纪的英国使节全穿着19世纪末的黑燕尾服
【回复】中国古装剧的问题都差不多,清宫剧一水的同治光绪年的打扮,就像三国这么多年了也还是以西汉衣服代东汉。啥年代了还穿曲裾
【回复】这个“俄国人演员”其实是中国人![吃瓜]他在喜来乐里也出演过!
Kairo死忠:
万恶的满语,唯一一次挂科就是因为满语,而且现在也已经忘光怎么说怎么写了[阴险]

【回复】回复 @陈王钺 :历史学的,当时有开了几门清史课
沪武帝:
服装错了,17世纪毛子穿的是斯拉夫长袍,这明显是19世纪服装

【回复】斯拉夫长袍还使得代清一度认为沙俄就是个重新发展的蒙古部落[吃瓜]
【回复】回复 @为尔无眠 :没有,那是彼得一世改革后才有的
【回复】长袍是民间低层人穿的,俄罗斯那时候宫廷贵族都是欧式风格的服饰
得无异乎:
弹幕牛逼,康熙不会满语、满语和俄语都是通古斯语系的神论都出来了

【回复】回复 @江南行云 :是通古斯语系
【回复】理论上清朝皇帝都会满语,溥仪也曾经被教过达到了至少可以看懂满文的水平,但是他后来说自己不会那是他这人一贯阴间而已,毕竟整个伪满连他爹都不认。
【回复】康熙时期皇家还是会满语的,那时候入关不久。
颅内很有精神:
原来那个时候已经有同声翻译员[热词系列_优雅]

【回复】也可能两个人都能互相听懂(误)[doge]
白鹿追月:
俄国使者这服装不对劲儿啊!这是十九世纪的服装。彼得大帝前期应该是拜占庭风格的。

【回复】没错,这个的确是电视剧的一个bug
【回复】我就想呢,怎么一下子穿越到茜茜公主时代了[笑哭]
麻木look:
希望真有剧这样制作 尤其《康熙王朝》虽然粗糙 不符合历史(毛子那身西装就离谱) 但是总体上能看出来 审美是照着舞台风去努力的 跟《雍正王朝》的写实生活化是两个方向 所以《康熙王朝》配上俄语满语 真的很有感觉 其实雍正乾隆时代的剧也可以 比如乾隆闲暇时去皇宫后边 什刹海边和珅府 俩人用满语商量着找纪晓岚玩去 然后出前门 穿过八大胡同 到虎坊桥 找老纪 三人用汉语吟诗作对 是不是就有那感觉了

【回复】有一说一233……顾白白想听全程用古汉语对话的历史剧/电影ing(发音要很自然真实~和外国人说话一样流畅那样的~)……然后配上汉字字幕ing(=・ω・=)
【回复】那身西装简直就是从。从他妈1945年穿越过来的。
【回复】附议。不过面临着多数观众可能无法接受的问题…
劉彬:
当俄人说,大清国只是表面上强大的时候,他也应该撒泡尿照照镜子,都是彼此彼此的[滑稽]

【回复】回复 @评私一律不回不看 :等等 康熙1722死的 这个是在三番叛乱前夕 好像彼得一世的时候 神tm拿破仑 一百年后了
【回复】回复 @评私一律不回不看 :后来被蕞尔小国按在地上的摩擦的两个大国,都是外强中干。
【回复】当时东欧是瑞典与波兰争霸,毛子大而不强
人见人爱阿斯莫代:
古代很多时候最开始都要多次翻译的,譬如最开始西班牙语会翻译成法语然或拉丁语,再翻译成土耳其语,然后翻译成印度语或马来语,最后再翻译成汉语,清朝因为时间比较靠后所以后期是有能力直接翻译法语和拉丁语的,并且满族官员作用很大就是进行翻译工作,因为本身满语是字母文字,相对于汉语这样的象形文字翻译的难度要低的多,所以清朝很多时候是先翻译成满语在翻译成汉语,并且清朝也排过官员去过欧洲,譬如图里琛。

【回复】尼布楚时跟俄人谈判其实是用拉丁语蒙古语的😪
【回复】还有樊守义,去过葡萄牙、西班牙、意大利罗马
九月_清弦歌:
就是说 其实历史书上使者说的是拉丁语()

煎饼勇闯坏人塘:
是日语像满语日文像汉文 满语像蒙古语 哪有父亲像儿子的

【回复】所谓日语属于“阿尔泰”,甚至是“阿尔泰语系”这个词汇本身早就被否了—— 所以日语(以及韩语)其实是属于哪个都说不清的孩子
【回复】满蒙谁更早可没定论,别把满语和满文搞混淆。
【回复】拉倒吧,满语和日语撑死算兄弟,同源分支而已[吃瓜]

经典 外语 影视剪辑 康熙王朝 电视剧 台词 俄语 配音 满语 小语种

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!