[中字] 落语 反向车 ("反対俥") - 林家鹤子

作者: 甲壳类之歌分类: 综艺 发布时间: 2024-04-18 18:23:10 浏览:100405 次

[中字] 落语 反向车 (

红围巾的糖果熊:
这姐姐功底真是不错,表演有张力,学到位了,可惜咱不懂日语,听不到节骨眼儿上

【回复】不懂日语的确少点乐趣,两个人说话语气的切换 非常棒 车夫的大老粗口音很好玩 也是惟妙惟肖 台词非常好,不过能听出语气来就行 重点在于表演和节奏
【回复】[doge]第一遍看字幕,熟悉剧情,第二遍就可以把注意力放在表情和表演上了。
【回复】能听懂日语,她的发音特别清晰,嘴里很干净
肚肚痛然后似了:
这种几乎不留气口的表演也是落语的特色吗?这话也太密了吧[思考]还真是体力活啊

【回复】津儿爷来指导同行工作了是吧,您这边请
【回复】回复 @浴兰汤兮屏翳 :这个要看你日语熟练程度了,母语者和第二语言习得者理解速度自然不同了
【回复】我个人理解是,跟日语的信息密度低有关,同样的信息,日语发出的音节比汉语多很多,所以通过加快语速来提升表演节奏。 日语和西班牙语都是信息密度较低的语音,语速都偏快,汉语的信息密度特别高,说的太快思维赶不上
RED红狼:
语言喜剧还是要语言环境文化背景支撑,外国人看我们的相声估计也是一样,就算都能听懂但是不知道笑点在哪里。

【回复】确实,虽然知道她演的很好,无论是语气还是控场能力都十分优秀,但是从头到位我都没有笑……
【回复】回复 @余雪忆倾城 :因为看字幕的话笑点会被剧透
你和我的歌:
原来还有这么丰富的表演风格,还以为都是靠语言和表情

【回复】落语有点像田老的评书,半说半演,但是演的成分更多一点
【回复】回复 @菊花苟岂茶 :同感
张大嘴83:
之前有很多文章分析了相声和漫才。脱口秀和落语之间的区别。看完这一段落语,我觉得区分落语和相声太简单了。 岳云鹏这辈子说不了的喜剧形式就是落语。[笑哭]

【回复】落语我觉得那个人得很牛逼吧,岳云鹏这辈子说不出来这种的,平常说相声的时候还得捧哏跟着他[喜极而泣]但是只会卖萌我觉得
【回复】回复 @Original_Smile :他跳完直接去骨科了[笑哭]
【回复】太胖了跪坐不下是吧[吃瓜]
睡前来一杯咖啡:
好牛逼啊一边跪着跳一边讲,语速又快,还要来回变换两种腔调

【回复】肢体动作也活灵活现,脑子里一下蹦出了好多日本动画的经典剧情
融化在蛤蜊汤里:
林家鹤子老师的表情好有感染力,不知不觉就被带进故事里了[星星眼]

IHTSYFALT:
一分半的这个间隔留得太爽快了,除了各种节目里的介绍之外,这是认真看完的为数不多的落语,感受到了和印象里不同的魅力,感谢烤肉

夏云起:
虽然是相声,但是丰富的表情和肢体动作让我感觉看了一段类似于银魂的动漫啊……

三生石上花千树:
不是一般的厉害,偶尔听落语的时候因为语言不通或者其他因素很难听得下去,这个表演可能仍然有些get不到笑点,但能切实的体会到技艺的高超和纯熟。

30岁了还没开上穿梭机:
我觉得说日语挺锻炼肺活量的,黏着语都好麻烦,简单的话一般都要很大一段来表达,经常有超长定语

AsAsnAke:
没个一万米的体能储备说不了这段[妙啊]

初ぃ:
大数据好神奇,我从没看过落语但是刷到了这个视频,不过第一次了解还挺新奇的

【回复】有兴趣可以去看一部老日剧Tiger & Dragon.

日本 落语 日本综艺 寄席

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!