诗歌朗读 | 沃尔特·惠特曼《致陌生人》

作者: bookthing分类: 人文历史 发布时间: 2021-05-26 20:30:00 浏览:114739 次

诗歌朗读 | 沃尔特·惠特曼《致陌生人》

雪山飞往雾夏:
你擦肩而过的陌生人也是另外一个人怎么也找不到的天涯海角

【回复】回复 @jclovd :不啊,我没有想不开啊[喜极而泣],我只是想表达人与人之间相遇是多么奇妙的旅程[大笑]
【回复】唉,很想一个人,可又觉得他可能再也不会出现在我眼前。好想成为日日与他擦肩的陌生人
【回复】回复 @雪山飞往雾夏 :嗯嗯
林哒小树:
致陌生人—沃尔特·惠特曼 擦肩而过的陌生人 你有所不知 我多么热切的注视着你 你一定是我苦苦寻求的那个他 亦或是那个她 这对我而言宛如梦境 我与你必定曾在某处 共度充满喜悦的一生 我们擦肩而过时 一切又重现了 一切自由的 亲昵的 忠贞的 成熟的 我们相伴长大 你是我身边的那个小男孩或是小女孩 同吃同住 躯体早已不仅仅属于你 我的躯体也不单单属于我 你赐予我快乐 用你的双眸 容颜和肉体 我回报以快乐 用我的胡须 胸膛和双手 我不会与你交谈 我只会思念你 每当我孑然独坐或午夜梦回 我将等待 我毫不怀疑我们将重逢 我决计不会再失去你

【回复】太好了,还想打字记录下来,看评论果然有热心网友做了。
清明白氏:
To a Stranger Walt Whitman Passing stranger! you do not know How longingly I look upon you, You must be he I was seeking, Or she I was seeking (It comes to me as a dream) I have somewhere surely Lived a life of joy with you, All is recall&`&d as we flit by each other, Fluid, affectionate, chaste, matured, You grew up with me, Were a boy with me or a girl with me, I ate with you and slept with you, your body has become not yours only nor left my body mine only, You give me the pleasure of your eyes, face, flesh as we pass, You take of my beard, breast, hands, in return, I am not to speak to you, I am to think of you when I sit alone or wake at night, alone I am to wait, I do not doubt I am to meet you again I am to see to it that I do not lose you.

【回复】第五句在视频里的字幕是:It comes to me as if a dream.
【回复】谢谢课代表,爱你么么哒[星星眼][星星眼]
猫咪茶会:
惠特曼的诗漫溢了因年岁积累而孕育的苍凉释然,因热爱目之所及的一切事物而迸发的热烈的颤动,因坦然且知天命而流露出的不争不抢

【回复】致陌生人—沃尔特·惠特曼 擦肩而过的陌生人 你有所不知 我多么热切的注视着你 你一定是我苦苦寻求的那个他 亦或是那个她 这对我而言宛如梦境 我与你必定曾在某处 共度充满喜悦的一生 我们擦肩而过时 一切又重现了 一切自由的 亲昵的 忠贞的 成熟的 我们相伴长大 你是我身边的那个小男孩或是小女孩 同吃同住 躯体早已不仅仅属于你 我的躯体也不单单属于我 你赐予我快乐 用你的双眸 容颜和肉体 我回报以快乐 用我的胡须 胸膛和双手 我不会与你交谈 我只会思念你 每当我孑然独坐或午夜梦回 我将等待 我毫不怀疑我们将重逢 我决计不会再失去你
【回复】回复 @Lynn-Wang :诗人对爱人的幻想 前世的缘分 交织的今生
陆黎淼:
我论文写的就是惠特曼草叶集的民主观念分析

【回复】哇 我的毕业论文写的惠特曼与战争诶[妙啊] 同行啊
黄莲居士_:
现在已经养成了见到这个up主的视频就点赞投币的习惯。因为在这个年代,能做如此精致的诗朗诵视频,实属不易。ps:up主十万粉丝将至。

一林林止:
致陌生人,致每个执着的灵魂以及他们破碎般的故事

Trinity丶丶:
考研路上很孤独很吵闹有时很沮丧,谢谢能在你这里获得片刻安静。

宣子y:
假如有一天我遇到了我喜欢的女孩我会把这个写进信封里,带着我对她的爱意与心跳,一起交于她

【回复】我写在信纸上,匆忙得忘记信封,给了第四次遇见的不知名的他,真正的陌生人。。。真爱这首诗,希望你早日遇见她。
【回复】惠特曼的这样的爱是对所有人的,不过别的诗里也有单独的爱
【回复】回复 @一个被翔阳收割的姑娘 :谢谢有幸遇到,明天连同花束一起给她
地都里都:
up主的视频风格真的在这浮躁的时代太难得了

jclovd:
陌生的人啊,一定要加油,坚持,直到看见光明。

在在聊聊聊愈:
好喜欢这一系列,每一个作品的配音都让人沉醉。

小畅菩萨:
我这么多年了唯一不碰的题材就是诗歌,我喜欢古诗词,不喜欢现代诗歌,但是这些视频让我明白,只是没遇上罢了

【回复】确实,一读《草叶集》,回头看国内的现代诗歌,差别真大,云泥之别
狗粮评测师:
To a Stranger Walt Whitman Passing stranger! you do not know How longingly I look upon you, You must be he I was seeking, Or she I was seeking It comes to me as if a dream I have somewhere surely Lived a life of joy with you, All is recall'd as we flit by each other, Fluid, affectionate, chaste, matured, You grew up with me, Were a boy with me or a girl with me, I ate with you and slept with you, your body has become not yours only nor left my body mine only, You give me the pleasure of your eyes, face, flesh as we pass, You take of my beard, breast, hands, in return, I am not to speak to you, I am to think of you when I sit alone or wake at night alone, I am to wait, I do not doubt I am to meet you again, I am to see to it that I do not lose you.

碧梨家的小可爱:
每次看up的视频都能平静下来。纷纷扰扰的生活里让我感觉我也是在追求一些美的东西的。

sheldonkoala:
在巴黎的莎士比亚书店买过一个袋子,上面写的就是诗的第一句话!

【回复】能看看你的帆布袋吗?[脱单doge]

诗人 快乐 诗歌 2021一起学习 思念 寻找 重逢 朗读 亲密

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!