【星界】月【Guiano】【中文字幕】

作者: 阿赫official分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2022-11-23 18:13:15 浏览:140606 次

【星界】月【Guiano】【中文字幕】

Google_Natsu:
这个合成器的音色和背景配色能看出来,他又找到了一个自己喜欢的风格,之前他在推特space直播是说过,自己纠结过到底写“如同i think i just died一样卖座的歌”还是写“自己喜欢的歌“,很明显,花鸟风月便是他的答案,有了上首里命的炫酷又大胆合成器,这次是加了几笔city pop的味道,但是2分40开始的许久没听到的早期术时代的菇味调教,当然歌词还是他现在的俺xxぜ风格就是辣,真是父亲看着孩子一个脚印一个脚印踩过来的感觉,老泪纵横

森诺可:
搬个guiano不久前的推文 Guiano: 花鸟风月 我以表现四季之美的四个字作为参考,创作了具有各自不同美感的四首歌曲。 和这次的歌曲制作共同走过了一年的漫长岁月。不论是季节的变化、他人的变化,还是自身的变化,不仅仅是表面上的变化,我相信这一切都是具有美感的。所以我创作了这一系列的作品。

Nemasネマス:
尝试翻译的押韵了一点 あなたは美しい なんて言われる 毎日 你是如此的美丽 听着这些话语的时光 私は月 我便是月亮 あなたは醜い なんて言われる 毎日 你是如此的丑陋 听着这些话语的时光 そこにある 私は月 存在于此处的 我便是月亮 光続けばいつかは 終わる定めなのだから 只要一直绽放光芒 就终将有一天会消亡 私の思う美しさってのを探してる 不断寻找着 我所认为美好的对象 作り物でも嘘でもない 心の鏡さ 不是人为的谎言或伪装 是心的镜像 そこにある 私は月 存在于此处的 我便是月亮 輝いて 輝いて 飽きるまで踊ろうぜ 闪耀着 闪耀着 让我们舞动到厌倦为止吧 他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない 别人所不知道的夜光 大略没有放在心上 瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ 闪烁着 将只会中伤的家伙放在一旁 いつか死ねば ever ever 終わるからさ 总有一天会逝去 永远 永远地迎来终场 私は月 我便是月亮 どれだけの瞳に醜く映っていてもいいけど 不在乎在人们的眼中的样子有多么肮脏 あなたの瞳には美しく映っていたいのさ 但在你的眼中想要我的样子映得漂亮 私は作り物じゃない 阿呆みたいに hold me tight 我不是人编造的伪装 请让我们像呆瓜一样拥抱对方 息ができないくらいの夜こそ 歌え 歌え 歌え 那呼吸都变得困难的夜晚 才应该歌唱 歌唱 歌唱 輝いて 輝いて 飽きるまで歌おうぜ 闪耀着 闪耀着 让我们舞动到厌倦为止吧 他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない  别人所不知道的夜光 大略没有放在心上 瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ   闪烁着 将只会中伤的家伙放在一旁 いつか死ねば ever ever 終わるからさ 总有一天会逝去 永远 永远地迎来终场 世界が終わるまで踊ろうぜ 回ったって世界は変わらないね 让我们舞蹈 直到世界灭亡 就算不断旋转 世界也依旧是那样 世界が終わるまで歌おうぜ 叫んだって世界は変わらないね 让我们歌唱 直到世界灭亡 就算不断呐喊 世界也依旧是那样 それで結構 それで結構 但这也不错 但这也不错 そこにある ただ そこにある 存在于此处 只不过 存在于此处 私は月 我便是月亮

还是叫这个好了:
曲绘有种辛黛瑞拉在月下跳舞的感觉,好漂亮

风音Staky:
歌曲简介翻译: 不是为了别的谁,只是为了自己,一心地追求美丽。把在黑暗的内心深处停留的、点亮的光芒,反射给你,而把这样的自己当作明月。 不管会被怎么说,即使完全不被期待,即使什么都无法改变世界,也还是反射着我所认为的美,一直闪耀下去吧。没错,我就是,明月。

迷_で:
你说的对但是花鸟风月是日本文学的重要语汇而且菇是我老公已经一直在脑内模拟循环了[热]

StranieroKyokune:
其实我觉得把花鸟风月连起来看 就是一个完整的故事! 从一开始的不服气,想要尝试(花),到没有方向的迷茫,最终确立信心(鸟) 再到遭受挫折、不被认可之后的自暴自弃(风),最后到重拾信心全力奔跑(月) 这便是Guiano的成长啊!!!!!

五月云in宵崎奏:
真的有一种莫名的爽快感,甚至还有初次听FM-84的Atlas的复古质地!但是回到80年代这个话题已经过去很久了,而这首歌也并没有带来更多新鲜的听觉体验。比较惊喜的是星界的声音,收敛的发音以及中气稍足的表达,完美地融合到了这首歌曲。

风音Staky:
歌词翻译,如有不足请多指教: 月 你是多么美丽 被人这样评价的 每一天 我是 明月 你是多么丑陋 被人这样评价的 每一天 存在于此的 我是 明月 只要一直发光总有一天 这样的宿命也会终结啊 探寻着我所认为的所谓的美 既非仿造品也非谎言 而是内心的明镜啊 存在于此的 我是 明月 闪耀着 闪耀着 直到厌烦为止跳起舞吧 其他人不知道 night light 说到底根本没在意 此起彼伏的 那些只会攻击的家伙就抛在一边吧 有朝一日死掉的话 ever ever 就全部结束了啊 我是 明月 不管在多少双眼睛里显得丑陋都没关系 只是想在你的眼中显出美丽 我才不是仿造品 像傻瓜一样 hold me tight 正是在这让人窒息的夜晚才要 歌唱 歌唱 歌唱 闪耀着 闪耀着 直到厌烦为止跳起舞吧 其他人不知道 night light 说到底根本没在意 此起彼伏的 那些只会攻击的家伙就抛在一边吧 有朝一日死掉的话 ever ever 就全部结束了啊 直到世界毁灭为止跳起舞吧 怎样旋转世界都不会改变呢 直到世界毁灭为止唱起歌吧 怎样叫喊世界都不会改变呢 这样就够了 这样就够了 存在于此 只是 存在于此的 我是 明月

光暗之大爆炸:
情绪版最后的それで結構是降调唱出来的,星界充分发挥了虚拟歌姬的优势完成了最后的高音,这里特别喜欢 [初音未来_喜欢][初音未来_喜欢]

十七岁的遗言:
没有太阳般的热烈,却让群星自惭形秽🌕

伪拟蓑白:
那个,不好意思,发现翻译有错,不知道能不能改一下,2:23和2:57的“歌う”都翻译成了“舞蹈”,整体翻译和字幕都做得非常棒,或许这只是个瑕不掩瑜的失误吧,但还是有点影响观感

九鹤Amber:
这个系列的每一首歌我都很喜欢,而这首月是最喜欢的

不做卡奴:
都市的霓虹光里月下舞动 太有感觉了 suki

CeVIO AI 星界 Guiano

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!