【Guiano】Pop Song【MV】
不要看外面有幽灵:
尝试着翻译了下 若有错误请包含指正!🙇ポップソングpop song
意味なんてないよ 確かにない 确实没有意义
この歌に意味なんてひとつもない 这首歌没有任何意义
優しさひとつも知らない不知晓温柔为何物
他人の目暴ける訳ないじゃない 被他人揭开伤疤也并不是无由
言葉の奥 きっと暗いでしょう 话语里埋藏的是黑暗吧
だけどそんなん言って知らんでしょ 但还是对那样的话佯装不知
文句ばっか垂れてんぞ满腹抱怨垂头丧气
何も知らねえ奴がよく言うよ 一无所知的家伙花言巧语着
ずっとこのままでいいと言いたい 想说出:“永远这样就好”
君のことを思うだけなんだ脑中只是想着关于你的事情
それだけで僕に火が灯る仅是如此我却如火般燃烧
沈む太陽を眺めていた凝视着西沉的太阳
ノスタルジーに街が光る 街道染上淡淡乡愁
悲しくないよ どうもない 若你此刻在我身侧
君が僕の側にいるなら 我绝不会感到半点痛苦
全ての悲しみは思い出さ 只是想着你
君のことを思うだけなんだ 我便不会忆起任何悲伤 意味なんてないよ 確かにない 确实没有意义
この歌に意味なんてひとつもない 这首歌没有任何意义
理由なんてのは求めないで 无心探求任何理由
自分の中に作るものじゃない 也无法填满自己的内心
いつだって変わってゆくのは 永远不会停止变化的问题是
僕か世界か理解しがたい問題 自我或是世界都无法理解
そもそも生きてく理由もよくわからんし 最初便无法知晓活着的理由
呼吸さえままならない却连呼吸也没法停止
会いたいよ こんな時ばっかり在这时只想见你
わがままって言われちゃうな 不要对我说这样任性的话君のことを思うだけなんだ脑中只是想着关于你的事情
それだけで僕に火が灯る仅是如此我却如火般燃烧
沈む太陽を眺めていた凝视着西沉的太阳
ノスタルジーに街が光る 街道染上淡淡乡愁
【回复】悲しくないよ どうもない 若你此刻在我身侧
君が僕の側にいるなら 我绝不会感到半点痛苦
全ての悲しみは思い出さ 只是想着你
君のことを思うだけなんだ 我便不会忆起任何悲伤 君のことを思うだけなんだ脑中只是想着关于你的事情
それだけで僕に火が灯る仅是如此我却如火般燃烧
沈む太陽を眺めていた凝视着西沉的太阳
ノスタルジーに街が光る 街道染上淡淡乡愁
悲しくないよ どうもない 若你此刻在我身侧
君が僕の側にいるなら 我绝不会感到半点痛苦
全ての悲しみは思い出さ 只是想着你
君のことを思うだけなんだ 我便不会忆起任何悲伤
【回复】把翻译往上顶顶[tv_调皮]
坎公在逃骑士:
和以往安静的编曲不同,变得活泼起来了[坎公骑冠剑_哇]
名之松:
这个画师就是专门跟匹老板合作那个哦
-Peach-M:
你菇真的过于可爱了!又可爱又元气属实是
仲田苦苦:
菇菇![打call]谢谢你的活泼拯救我无聊的作业时光!
よるコ:
我该怎么说呢,这个男人凭什么每次都可以狠狠敲击我的心呢
-蛋道-:
[热词系列_三连][热词系列_三连][热词系列_三连]
游溪00001:
菇菇!太元气了太可爱了!听着心情也好起来了!
Star酱_:
菇菇!!!好好听啊啊!!好元气!!![保卫萝卜_哇][保卫萝卜_笔芯]