国外热议!日本人居然能认出大部分的汉字,日本网友:我们很幸运

作者: S级情人十八岁分类: 综艺 发布时间: 2021-11-26 17:44:34 浏览:69963 次

国外热议!日本人居然能认出大部分的汉字,日本网友:我们很幸运

远离豆瓣用户:
中国汉字随着时代变迁很多意思都变了,岛国汉字很多还草榴唐宋时代的意思,天要下雨娘要嫁人,的娘,是女儿的意思。中国的估计没这用法了。

【回复】回复 @桃符几 :古代表达少女的娘和表达母亲的娘是两个字 ,分别是娘和孃,但在汉字简化运动后简化为一个字了
【回复】不是变了,是一词多意了,很多字词古意在现在已经不常用了,但还是存在,这是几千年沉淀的结果
tafloroy:
日语跟汉语不是一个语系。没有起源一说。日语中有大量的外来词,包括很多汉语词汇。

【回复】回复 @tafloroy :日语起源于汉语是准确的,因为日文里有大量的汉字,假名什么的都要配合汉字才能知道准确的意思,还有就是日语对汉字的读音也和汉语中的一些方言很像。相反的,日文中却没有英文,仅仅只是引用了其中的一些词汇,这充分说明了汉语是日语的起源。
【回复】回复 @天晴忆方 :日语有自己的语法,外来词倒是很多。石器时代没见过世面,中国传过去的先进铁器和文化,他们就干脆大量引用词汇。后来葡萄牙人、荷兰人航海去了日本,带来了西方文明,他们又引入了大量的欧洲词汇。现在被美国骑在身上,现在的词汇大量来自英语。所以说日语起源于汉语是不准确的。他们只在某一段历史时期用了很多汉语词。
【回复】日语算是一个大杂烩,有自创也有引用,还不止引用一家
倔尾龙:
不止这次测试,其它的测试日本人因为认出中文,能65%左右说出正确的意思,75%因为不认识简化过的字说出部份正确意思,如果给出的字全是没简化过的字,则高达85%日本人说出正确的意思或近似意思。日本学校教会学生最少掌握三千常用汉字。

bili_19793265194:
日语怎么就起源于中国了?你说他受到了汉语的一部分影响勉强可以但是别跟棒子一样动不动就说起源于自己,别做讨厌的韩国人啊!

石英表爱好者:
日语很早之前没有文字,只有发音,然后把全部汉字的字体拿过去做文字(发音还是用自己的),后来简化+符号化。有点类似于女书

黄泉隐者:
楼主视频第一句就错了 大多数认为日语是属于阿尔泰语系

happyeye1:
都很年轻,而且能看懂一部分的意思,确实厉害。想象一下自己看一段泰国文字那种感觉就知道那难度

一江春水2019:
就好比一个软件,日本用的版本几百年没更新了而我们一直在更新换代

小t南:
拍这视频的人想用粤语代替普通话成为中国的主要用语,你们看他说中国这么发音,其实日语里的很多外来词都是普通话发音的,这个视频充满了意识形态,让人作呕,中国的主要语言是你粤语代替不了的

YouTube视频油管:
这个拍视频的有没有传歪了,奥ao语算什么东西它是汉语么是中文么真瞎搞自以为是,我想这应该是香港人拍的吧,真的很恶心各地方方言平话白话,又恶心又土就是土著话中国气质形象都会受损,政府应该禁止使用方言统一用官方语言汉语中文交流,家里的小孩自出生开始就不让他说方言从小汉语普通话,方言半句都不让说太土太掉价了

個俗人:
什么乱七八糟的 日本人看懂了 我也听不懂啊 广东话啥时候英语叫做Chinese了 明明是俺河南话才是 四川话也行 当然东北话概率更大

【回复】严格来说全中国境内的都可以叫Chinese即中文[吃瓜]
一妹妹不吃糖一:
其实日语的发音更接近吴语或者客家话这边,因为粤语是秦朝时期的官话,客家话和吴语更接近南宋和唐朝时期的发音,比较符合日本遣唐使的历史。

【回复】回復 @一剑霜寒四十洲 :哪个地方都有多多少少得保留的
【回复】秦朝官话陕西人不说,广东人说是吧[微笑]
【回复】古代方言更多,所以秦始皇要统一
天晴浪:
韩国的文化教育确实有问题,当代韩国人骨子里的自卑也和他们教育有关

youtube 老外在中国 老外看中国 在中国 外国人在中国

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读