如果夫妻对话都变成新闻播音腔,会是什么样呢

作者: 主持人谢小鹿分类: 搞笑 发布时间: 2021-04-22 22:22:36 浏览:2578350 次

如果夫妻对话都变成新闻播音腔,会是什么样呢

Ripper丶幽兰:
哦~我的上帝,这可真有趣。事实上我建议你们可以试试翻译腔,绝对比这个有意思多了,是的,我发誓[doge]

【回复】你在这样讲话我就狠狠地踢你的大屁股,哦,我发誓我会这么做!
【回复】啊哈,亲爱的各位观众老爷,我也保证层主说的是真的,连隔壁罗伊斯叔叔和莉萨婶婶都是这么对话的,是的,我发誓,快乐极了
【回复】哦~我的上帝啊,你们这群愚蠢的土拨鼠,别再用那该死的翻译腔说话了好吗,哦,天呐
坐汪道:
主持人:记者听得到吗? 记者:好的,主持人(小声) 等待 。。。。 。。。 。。 。 主持人:可能因为延迟原因,我们的记者(省略一万字) 记者:不是,你不问我怎么回答啊[笑哭]

【回复】回复 @甯可空 :BV1Wb411k7Az
【回复】喂?是我吗? 是您,您说。 是我吗?真的是我吗? 真的是您,您请说[滑稽]
胤名:
那么这双为什么只有左脚呢? 经过我苦心琢磨啊!发现它在我脚上穿着呢[妙啊]

【回复】B站用着最右的头像,你好大的官威啊[doge]
【回复】破案了,另一只在这里 BV1Tv411477u
奇怪的名字桑:
[笑哭]笑死,洗袜子的时候我根本分不清左脚右脚

【回复】穿久了就可以看出大脚拇指在哪边[doge]
【回复】回复 @雨君和与君 :你这个久是指一次穿几天那个久吗[doge]
【回复】一般袜子确实是不分左右的[喜极而泣]
雨中的风儿:
找袜子的地方注意安全? 能出什么事? 被洗衣机吃了吗?😂

【回复】她老公在巴赫穆特找袜子,遇到了俄乌双方激烈交火[捂脸]
【回复】回复 @天子莫走马 :鬼片的发展吗?!Σ(゚∀゚ノ)ノ
【回复】说不定马桶里伸出一只手
过耳之声:
忽然想起古美门第一季的离婚案子,法庭上离婚的两夫妻就做那事时让女方同步读新闻这事是男方单方面变态还是女方也同样快乐产生了争论……

【回复】卧槽,好变态,我喜欢😍
【回复】是那啥的时候念新闻稿[捂眼][捂眼]
青青_Jo:
[脱单doge]你这一声声的老公叫的我挺不好意思

北国侨民:
不疯魔不成活,记得大学那会去食堂吃饭,对大妈都是一口播音腔:“大妈,请给我一份这个,还要一份那个”

我真是老柴ovo:
中方对此次袜子丢失事件表示严重关切[doge]

Kfoqwhfo:
严肃地去看,这就是99%的新闻——总分总的废话,琐碎的所谓细节,以及更重要的,与每个“本人”毫无关系的信息。

【回复】就是故意拖时间,几句话可以表达的非要几十句表达[滑稽]
佐联二手军火商:
[滑稽]如果学配音,有两个腔能不碰,就不碰,一个播音腔,一个译制腔。这两个很容易被带歪。

【回复】回复 @瞎玩の大嘴 :不好意思,当年我的老师就没教我播音腔,译制腔就只是讲了讲,至于现在流行的那种伪音线路的公子音,少年音大叔音这种模板化的公用声线,他更是不建议我学。我老师的教学思路就是,锻炼演技,把台词功底练硬。在自己本音基础上美化声音。
【回复】然而,这两个是“基础”。就像学表演,你一上来就“瞬间入戏”“感同身受”“感情真挚”“表情自然”,老师(重点)绝不会说你演技好,会说你有精神分裂。 必须先从舞台剧的“尬演”开始,台词也从朗诵型“富有感情”开始,连“译制腔”都是第二步才能学的。[藏狐]
【回复】回复 @佐联二手军火商 :[酸了]我酸了,我懂我意思吧。[吃瓜]
彩虹美花:
所以你们家要屯够十几双袜子才肯洗么?有内味儿了。

花香之地無和平:
突发状况,始终没有找到,不矛盾吗。。。

搞笑视频 播音腔 夫妻 主持人

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!