nogumi - 思い出の中に消えていく日々を feat.IA

作者: nogumi分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2020-10-21 19:00:49 浏览:7717 次

nogumi - 思い出の中に消えていく日々を feat.IA

唯二Wenini:
うぽつでした( ⸝•ᴗ•⸝)♡ 今回の投稿も大好きです!!!! この曲を聴く心地が良いですね 1:22 的电音很好听! 3:24 鮮やかな色に染め这里的彩色字幕好好看!

【回复】评论居然能调进度条,好神奇[小电视_吃惊]
【回复】回复 @唯二Wenini :这样呀,谢谢[小电视_害羞]我不怎么喜欢更新app
【回复】回复 @少年秃 :可以的哈哈哈哈b站新功能[tv_点赞]
汐鹿生_Nagiasu:
僕達が生まれてから死んでいくまでの日々に どれたけの出会いと別れを繰り返すのだろう 再会も夢の中へと消えてなくなる今日に 「さよなら」の一言だって 喉の奥でつっかえて もう帰ってことないと分かっていたけれど 心のどっが期待してたんだ僕は いつかは永遠に終わってしまうんた今日も 明日も 明後日も このままで あぁ 僕ら ずっと捨てらないような だけど きっと抱えきれないよな そして 心の中で踊るように 語る人間様へのアイロニー 地平線に輝く星を見て終わらないまま進む物語の続きを 描き続けるさ 僕達が生まれてから死んでいくまでの日々に どれだけの人を傷つけては救われるのだろう 後悔も記憶の中に捨ててしまうような明日に 「ごめんね」の一言だって 胸の内でつっかえて もう何度目なんて覚えてないけれど 頭の隅に確かに残っているようで このまま何もかも奪い去ってしまえば あの日の 傷跡も 埋まるのか? あぁ 僕ら きっと救われないよな だけど ずっと叶えきれないよな そして 心の中で祈るように 綴る 生涯一度のラプソディー 流れ落ちてく涙それだけで変わらないまま紡ぐ物語の続きを 今は 探しに行こうよ 地図は置いて 誰も知らなないような場所へ二人で 歩こうか 未だ道すがらだろう 僕らの 知らない 世界の その先で あぁ 僕ら ずっと捨てらないような だけど きっと抱えきれないよな そして 心の中で踊るように 送る人間様へのアイロニー 地平線に跨る虹のような 鮮やかな色に染め上げられだ道じゃなくても 行方も知らないまま語り尽くしては 思い出の中に消えていく日々を 歌って 笑って 生きていくから

【回复】很喜欢这首于是打了下歌词,文笔不佳就不打翻译了
伝え:
迟到两年的翻译,仅供参考 思い出の中で消えていく日々 回忆中日渐消逝的光阴 僕達が生まれてから死んでいくまでの日々に 从出生迈向死亡的这些日子 どれたけの出会いと別れを繰り返すのだろう 我们在不断重复着相遇和离别吧 再会も夢の中へと消えてなくなる今日に 哪怕今天于梦中再次相逢 「さよなら」の一言だって 喉の奥でつっかえて 我却连一声“再见”也没能说出口 もう帰ってこないと分かっていたけれど 明知无法回到从前 心のどっか期待してたんだ僕は 我心中的某个地方仍抱有期望 いつかは永遠に終わってしまうんた今日も 我们的重逢或许会在即将过去的今天 明日も 明後日も このままで 或是明天 又或是后天 我怀着如此想法痴痴等待 あぁ 僕ら ずっと捨てらないような 啊 我们 一直没能舍弃的 だけど きっと抱えきれないような 却没有坚持到底的 そして 心の中で踊るように 在心中起舞般诉说着的 語る人間様へのアイロニー 这份对人类的讽刺 地平線に輝く星を見て終わらないまま進む物語の続きを 远眺着地平线上闪耀的繁星 这个永不完结却不断向前的故事 描き続けるさ 我们将继续描绘下去 僕達が生まれてから死んでいくまでの日々に 从出生迈向死亡的这些日子 どれだけの人を傷つけては救われるのだろう 我们伤害了无数的人来寻求自我救赎 後悔も記憶の中に捨ててしまうような明日に 在把记忆中的后悔也完全舍弃掉的明天 「ごめんね」の一言だって 我连一句“抱歉” 胸の内でつっかえて 也无法诉诸于口吧 もう何度目なんて覚えてないけれど 已经不记得是第几次了 頭の隅に確かに残っているようで 总感觉这份后悔还残留在脑海的某处 このまま何もかも奪い去ってしまえば 当这份后悔永远消逝之时 あの日の 傷跡も 埋まるのか? 那天留下的伤痕就被填满吗?

【回复】感谢翻译!!借用您的翻译在弹幕施工了字幕!
【回复】あぁ 僕ら きっと救われないよな 啊 我们 一定是无药可救了吧 だけど ずっと叶えきれないよな 也没办法实现自我了 そして 心の中で祈るように 在心中祈祷般写下的 綴る 生涯一度のラプソディー 一生中唯一的一首狂想曲 流れ落ちてく涙それだけで変わらないまま紡ぐ物語の続きを 这个唯有泪流不变的故事的后续 今は 让我们现在 探しに行こうよ 地図は置いて 一起去寻找吧 誰も知らなないような場所へ二人で 去地图上那个无人知晓的地方 歩こうか 未だ道すがらだろう 一同漫步 我们还在路上 僕らの 知らない 世界の 在我们仍未知晓的世界那里 その先で 一定能找到吧 あぁ 僕ら ずっと捨てらないような 啊 我们 一直没能舍弃的 だけど きっと抱えきれないような 却没有坚持到底的 そして 心の中で踊るように 又在心中起舞般传达着的 送る人間様へのアイロニー 这份对人类的讽刺 地平線に跨る虹のような 哪怕我脚下的路没能染上 鮮やかな色に染め上げられだ道じゃなくても 横跨地平线的那道彩虹一般的鲜艳色彩 行方も知らないまま語り尽くしては 哪怕前途不明 我也会竭尽全力地将故事演绎下去 思い出の中に消えていく日々を 因为我对回忆中日渐消逝的光阴予以赞歌 满怀笑意 歌って 笑って 生きていくから 努力生活着
预算过万就接稿:
さやかな楽の音です!!!!!!クラゲが青空で揺られている感じが流れたと思います!!!![打call][打call][打call][打call]

叫んで逃げろ:
我好了[初音未来_喜欢][初音未来_喜欢]

臆想的晴空:
投稿了!一如既往的好听[初音未来_加油]

自制 IA 日语 nogumi

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!