东干族歌手Miss Mi演唱东干语歌曲“Гуәсын нэийтян” дунганская песня

作者: Dnoyeb_official分类: 音乐综合 发布时间: 2021-12-16 02:28:09 浏览:62461 次

东干族歌手Miss Mi演唱东干语歌曲“Гуәсын нэийтян” дунганская песня

Dnoyeb_official:
东干语是东干族使用的语言,为中国西北地区的汉语中原官话和兰银官话在中国境外的特殊变体。主要融会了俄语词汇,也融会阿拉伯语、波斯语和突厥语部分词汇。近来由于和中文的交流增加了,也吸收了不少普通话词汇。而东干语其中又可细分为甘肃方言和陕西方言变体。其书面语以甘肃方言为基础,另外在20世纪初,出现了大批东干语文学作品,亦成为今天其语言的语法规范。东干语与普通话可互通。若一个陕西关中人遇上东干人,他们可轻易沟通,从中反映两种语言的相似性。

【回复】回覆 @liuhuairen :东干文字过去曾用以阿拉伯字母为基础的小儿经及拉丁字母书写,但在苏联影响下,1954年后转用斯拉夫字母作为拼音文字,有学者形容这是“唯一以斯拉夫拼音的中国方言”。若与中国方言相比,东干语发展全面:除了有自己的文学,亦有报纸及课本。
【回复】东干语理论上有兰银,但目前网络上所有的东干语资源全都是关陇话。
学方言的三郎:
[我是你家(的啊) 我是你的啊,烧火的目光 把你们望到呢,再来望到我 我的歌声呢放给你。我把我的歌声呢放给你。 妹妹你们进来,上前刚好坐下,端起一杯热茶。妈妈尼,妈妈尼,手牵手坐下。妹妹你们进来(repeat 一路上你到头来,咱们一路地走。一路上你到头来,咱们一路地走。红花红花怎么走,我让高兴地笑,谁未来是我的人,挥手挥手走,嘿。 妹妹你们进来,上前刚好坐哈,端来一杯热茶(repeat)...

【回复】我觉得歌名是高兴的一天
【回复】回复 @先知房子 :不可能,你看西里尔文字(吉尔吉斯斯坦也用)的歌名,就是音译wo si ni jia
【回复】因为有些借鉴词和口音变化,本人简单听译一下,可能不完全准确。 过生(日)那天,撒(什么)活都不管。 把你们(给的)活等给(往后放一放),什么剪纸烙(音同“落”)馍馍。 (实在是没听出来),全部放给你。 (实在是没听出来),全部放给你。 妹妹们(闺蜜们)赶紧进来上头炕上坐下(音同“哈”),我去给你们倒茶。 (平时)忙忙的,忙忙的,消停消停(这里是休息的意思)下(音同“哈”)。X2 你们这里别偷看(指窗外的小伙),砸到你们一个都别走(一个都跑不了)。 好了好了快点走(让闺蜜们进里屋),我心底这样想。 谁站在外头(往里)望着捏?快些快些走! 妹妹们赶紧进来上头炕上坐下,我去给你们倒茶。 忙忙的,忙忙的,消停消停下。X4
亚欧探秘:
感觉像是和当地人混血的后代去,这汉语一股子俄国味儿,不像正宗兰银官话

【回复】80年代后的东干语反而是去除了大量俄语借词,复古了大量晚清时的固有词(当然现在会说的人越来越少了)
【回复】回覆 @Saiunitsu :是的,东干人现在的年轻人都不太说了,都直接讲俄语,哈语,吉尔吉斯语了
【回复】很有可能只是因为毛子统治,觉得毛子口音比较『正』,唱歌就模仿他们的口音了

中亚 民歌 小语种 少数民族 东干人 没有音乐整不了的活 头号音乐玩家

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!