シャーデンフロイデ / ぐちり feat. 音街ウナ

作者: bomless_race分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2021-10-17 19:00:02 浏览:519512 次

シャーデンフロイデ / ぐちり feat. 音街ウナ

言tide丶:
前几个画面男生都是透明的,也有可能是一直侧视旁观的的人(之后几个片段出现的我不太肯定,白毛有点像转生中的天使,绿毛不太清楚,最后的是蝴蝶那里的女主与女二(性转,第一眼还没看出来)

【回复】不但是性转发色也互换了,好家伙看到勾叉刘海才意识到
【回复】回复 @CODE电码 :我之前又看了下,怎么说呢,很多元素对调了,发色性别以及头型,不过确实是蝴蝶里的二人。不过至于没有蝴蝶元素嘛,也许是作者想要着重描写雨路那边吧,这种好几个作品任务大乱炖在转生里可以参考一下(
【回复】回复 @白鸟调 :不得不说还挺配的()
言tide丶:
之前雨路里有人推测的是她的另外一个臆想人格,这里的很多片段和雨路也对的上,有一些片段这个男生消失了,感觉更像雨路自己与自己的对话吧.....

【回复】回复 @YOUWEIKE :啊谢谢,不过可能不太准确...我再看了一下,开头男生是半透明的,也可以理解为是无动于衷的旁观者吧(不过不太清楚这俩人的关系和2:04那里的角色有什么意义),开头的歌词也有讲“今天的晚上有雨”但是雨路中少女还是淋着雨走路,可能就是男生明知会下雨却没有告诉她
【回复】我也感觉,两人的瞳色发色和服饰风格基本都能对上
【回复】那个男生可以说是一位善于造成他人不幸的鬼()不是雨路子的假想友
花音kana:
天哪!太绝了,蹲一波翻译,大概看懂了一些,他人的不幸甜如蜜,应该是从雨路少女的不幸中吸取快乐,是加害者咩,感觉还有点pua

【回复】回复 @悠悠0u0 :…怎么说呢,我是这么理解的,给自己创立一个人设,在这个人面前用这个人设,特地的对一个人表现这个人设让他迷上自己但其实这个人设并不是自己的。比如说给自己创立一个富二代,在某个人面前特意表现这个富二代形象,把这个人钓了,骗感情+钱啥的?
【回复】回复 @悠悠0u0 :精神控制
【回复】中日歌词俺搞啦,去俺动态看一眼就有[拥抱][打call]
企鹅箱中:
别人:分析剧情,分析关系,翻译歌词 我:我趣,小男孩好涩

重力泉的月影君:
シャーデンフロイデ=Schadenfreude=幸灾乐祸 新曲也喜欢爆炸了!ぐちり老师的世界观超有趣!暇老师的画风yyds 最后的背景里还出现了神父桑/Nitro里的楼 不知道后半段小团体里的角色以后会不会有专门的角色歌呢www 以及鸭在日本文化里是不是代表奢侈品?

【回复】鸭,一般是泛指容易被人利用的人,常常被欺诈的人
【回复】翻译可以翻译成他人的不幸是骗子的味道(应该差不多)
账号已注销:
!雨路少女结尾的角色!!这次是音街!!!

怪首零柒:
我是野生字幕君~倒数第二句发重复了,请见谅哦!翻一下简介: “啊啊,真可笑。” ※和实际的人物、团体没有任何关系。 大家好,是ぐちり。 别人的不幸真是下饭呢。 (最后一段):在任天堂全明星大乱斗里经常在对方爆炸(burst?)后怼一句“活该你个酱菜(直译的,应该是菜的意思?)”但之后大多情况都会被集中攻击。 这可是围攻啊!太狡猾了!!

月島葵_ヒマ:
这首歌的歌词我做好啦https://www.bilibili.com/read/cv14218452 大家可以去康康[打call] 之前做过的雨路少女也一并放这啦https://www.bilibili.com/read/cv13034487 对了,在歌曲2:31提到鸭子的味道,鸭子泛指容易被人利用,被人欺骗的人,所以翻译就翻译成欺诈的味道啦[拥抱]

【回复】捞捞!如果有罗马音就更好了!
【回复】回复 @月影yancie今天咕了吗 :可以搞的!
VALE激推bot:
歌名:シャーデンフロイデ 歡迎自行複製(⌒▽⌒)

【回复】回复 @花音kana :幸灾乐祸
【回复】回覆 @花音kana :我也知道(´;ω;`)
popee姬推人:
这个封面和雨少可以对起来啊...看起来像两个人在对视。感觉他像世界主宰一样。说他人的不幸是蜜糖味,所以缠上了痛苦,想早点解脱的雨少吧。以前来看他还认识其他视频里的角色。有没有可能其他角色也来找过他做什么交易啊?视频里也有一段是这个角色牵上了雨少的手,雨手满脸获救的样子。这个男生说是拯救雨少,其实是在逼她往死路逼。给她不好的建议。

-丽雅梅樱-:
感觉这个p主可以叫做斯巴拉西p[妙啊][脱单doge] (因为歌里有很多斯巴拉西)

三木初凪:
「あぁ、可笑しい。」 「他人の不幸は蜜の味。」 「美味しい 美味しい 噂話。」 「隣人の静かな悪意」 隣の改札で行き詰まる人の群れ 駆け込んで来たところで 目の前で旅立つ鉄の箱 "夕方、雨が降る" 胡散臭い予報士に 中指立てながら 出かけりゃあの子も濡女子 御手元の臓器にばかり意識をするから 躓(つなず)いて大事な何かも壊しちゃうのさ あぁ! 素晴らしい世界だ なんて不平等で 理不尽なんだ それを傍目(はため)でほくそ笑んでいる 僕はきっと 地獄行きなんだ さぁ! その手を伸ばして 助けを乞(こ)う姿を見せておくれ 君が必死に掴もうとしている それは夢幻さ "他人の不幸は蜜の味" "君のことだけが好き" 愛の無い台詞語れば 言質(げんち)だと看做(みな)される 世知辛(せちがら)い世の中なんです 誰かを見下して優越に浸(ひた)るような僕らは どの道まともになんて生きることは 出来ないでしょうね 君を助ける人なんていない 君の進む道に救いは無い 君の求める先に愛は無い 一生孤独に生きていくのさ 誰か僕のことを見つけて 誰か僕のことを助けて 誰か僕のことを愛して 愛して 愛して愛して 愛を尽くして あぁ! 素晴らしい世界だ なんて不平等で 理不尽なんだ それを傍目でほくそ笑んでいる 僕に天国行きの価値は無い さぁ! その手を伸ばして 助けを乞う姿を見せておくれ 君が必死に縋(すが)ろうとしている それは所詮偶像さ "隣の不幸は鴨の味" 神様なんてものは無いし 運命なんてものも無いよ 責任転嫁が得意なんだね "君の不幸は蜜の味"

【回复】借自己的楼问问有没有听清楚2:27那里的偶像怎么读。。听起来不是ぐうぞう
【回复】写的很好,但我看不懂[doge]
【回复】回复 @花吹雪_ヒトリ :好的!!
双子-_-:
这一首我更偏向于 这个男孩是雨路少女的第二个人格 因为雨路少女长时间受到xing侵 家暴 从而分裂出二个人格 在雨路少女中看起来这个男孩更像是救赎 但是这一首我反而看出了像是那种想要占领主人格的感觉 在PV中看出 他可能在刺激另外一个人格 说你不会获得爱 只会永远孤独活下去 等等 总之只是个人分析 (瞎逼逼一下 : 2:07的时候 是异常跳舞的女孩中的梅奈和米亚 <就是紫毛和黄毛 >这个时候两人的发色互换了 <我更偏向于蹲着的是女主 >看到这个彩蛋的时候还挺激动的 毕竟是我听的第一首术曲 )

【回复】又去看了一下这个系列其他PV 发现这个男孩是真的有种幸灾乐祸的感觉(感觉害了很多人) 他可能是看到别人的痛苦为快感 让别人以为他遇到了救赎再把人狠狠抛下的感觉 对应了这一句 “你的不幸是蜜的味道 ”
N0THlNG_:
细节 PV中出现的白毛、绿毛和黄紫都在之前的作品中出现过 2:40处和2:42处出现的分别是Orthodoxia里的教主苦無正和Nitro里大楼被炸毁的画面

【回复】回复 @Khaki-Khronos :不是一个人
【回复】回复 @粉红毛毛兔丶 :黄紫应该是《暗闇のソワレ》出现的,在《蝴蝶之梦》里有紫的形象[藏狐]
【回复】回复 @PFR丶 :在大大的另一首歌《アブノーマリティ・ダンシンガール》里(好像
情緒價值:
封面和化茧的差不多 但是感觉这个没有什么点进来的欲望[笑哭]

【回复】srds疯批小男孩实在是太香了hhh
ピスケス:
他人の不幸は蜜の味是オルソドクシア那邊其中一段間奏敘述者視角說的,後面也出現了苦無正,所以這次的主角是オルソドクシア講故事的那個人??

自制

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!