沉浸式听汪司说法语

作者: 斌糖偏爱wwb分类: 人文历史 发布时间: 2024-01-20 09:34:37 浏览:197700 次

沉浸式听汪司说法语

彩云瑰:
[大哭]因为汪叔去学了法语,现在我发现我能听懂了!他说的真的好好啊,而且说的好好听啊,天哪!我从来没听到过这么好听的法语

【回复】救命,他说的真的好好啊[星星眼]之前只是看着他的眼睛在笑,现在发现他的语气里都充满了温柔
【回复】有哪位网友能翻译一下吗[星星眼]
关中爷们爱打枪:
确实是中国外交官中第二帅的人!第一帅周总理,第二帅就是他!共同点:帅!有文化!外交牛逼!爱国爱民!

【回复】还有温文尔雅、温润如玉的气质[星星眼][星星眼][星星眼]
【回复】有品!!!太有品了!!!!!
半生未拆的礼物:
事实证明了,独特的气质颜值只能算加分项,由内而外散发出来的魅力气场源于自信,知识,修养以及谦卑的品格。

【回复】是有知识后才有这质后,没必要刻意
【回复】可是女生这样大家只会觉得这是应该以及必须的,所以没什么魅力可言。
ChrissieMY:
renforcer notre coopération dans ce domaine 加强我们在这一领域的合作。本菜鸡好久不学法语了,只听出来这一句[笑哭]

【回复】虽然但是,我是没学过法语的,这个我幻视成英语了[捂脸][doge]
溯源君:
因此我们看到了进步,良好的发展和良好的趋势。当然,我们决定沿着这条道路走下去,加强我们在这一领域的合作,并将取得进展,所以请放心,谢谢

借我一个恬柿子:
Et voyez donc qu’il y a un progrès, une évolution, une bonne tendance. Et bien sûr nous sommes déterminés à suivre cette voie et renforcer notre coopération dans cette domaine. Il y aura des progrès. Soyez rassurés ! Voilà, Merci !

【回复】所以,看看有一个进步,一个演变,一个好趋势。当然,我们决心走这条道路,加强我们在这一领域的合作。将会有进展。放心!就这样,谢谢!——机翻
【回复】我把这段话都打完了才发现评论区已经有人发了[难过]
【回复】回复 @ChrissieMY :你说滴对
冬虫夏语冰:
手机打字,字母不带accents,大伙将就看吧: Eh…voyez donc qu'il y a un progres, une bonne evolution, une bonne tendance. Bien sur, nous sommes determines a suivre cette voie et renforcer cette cooperation dans ce domaine. Et il y aura des progres, donc soyez rassures, voila. Merci! 大意: 要看到现在有进步、有好的发展趋势。当然,我们决心走这条道路,并且加强该领域内的合作。以后会有很多发展,因此也请放心。谢谢!

法语 汪文斌 男神

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!