《神のまにまに》汉字文化圈多语言翻唱【内含:越南语、壮语、西夏语、上古汉语、中古汉语、朝鲜语、人造语言南和元语、中世朝鲜语、现代日语、古日语、琉球(冲绳)语】
--_-Loading-_--:
原来上古汉语听起来可以这么好听,之前被奇怪的拟音形成了奇怪的印象[笑哭]
【回复】那些視頻多是很久以前的,在當時已經是很棒的演示了
【回复】有一些愛好者朗讀擬音讀得比較誇張……哈哈
【回复】回复 @不上杭二不改名 :我的拟音已经比较激进了,天天被人劝着改
雪螢SiqYin:
Nga bara sarengosu zaka u kalou
Gisek u gadou miwenu kewa yosi saku
Nenu nu sa paligo ngouzen ya la omopu
Kalo kaso imi tele bara magu
你说得对,但是「南和元语」是设定上属于汉藏语系汉语族的人造语,因长期与中华文明隔绝独立发展而音系高度简化,最终使其音系、听感与汉语其他方言迥异。该语含有大量来自不同时期日语、近代汉语其他方言等的借词,同时选择使用满文字母为主汉字为辅书写。南和元语有自己完善的汉字音读体系。[tv_微笑][tv_doge]
【回复】回復 @改名有用嗎 :是我自己的人造语,这是她第一次亮相~
【回复】回覆 @大萌蛙 :就是個後鼻音而已,
廣東話閩南語裡頭多的是。
粵: 我ngo/牛ngau/吳ng/牙nga/危/ngai...
閩: 誤ngo/雅nga/牛ngu(或mbu)...
【回复】回覆 @大萌蛙 :[笑哭]
我沒看樓主的內容,
直接回覆你。
QACZSWEDFGHJKL:
很喜歡的一個系列。
看著讓我痛恨于自己古文字學學得太糟。
【回复】回复 @世界和平_没有疫情 :本科是汉语言,有选修文字和音韵
开心的王王:
怪不得我们现代人念咒语会不灵了[思考]
【回复】咒語越靈,擬音越准[doge]
蒸德食泥鸭哈哈哎呀:
若是有契丹文和女真文[doge]岂不美哉[doge]
【回复】破译进度有限,这两者很难啊……
【回复】回复 @超宙体的接入点 :不属汉字文化圈不考虑
【回复】回复 @beeleebeeleebee :苗語以外都不是漢字文化圈,不考慮。苗語部分的放塊苗文現有資料有限,製作難度不低啊。
BacKha北柯:
作品很棒,不过汉字文化圈似乎不包括西夏语?[吃瓜]
【回复】西夏语本就属于汉藏语系藏缅语族,其文字也是李元昊命大臣根据汉字创制所成,何来不属汉字文化圈一说?
【回复】回覆 @OmMahakali :方块字和方块字还是不一样的,日韩越壮琉都有夹杂真正的汉字[笑哭]
【回复】確實有不少愛好者認為不算……不過我感覺這個界限本身就比較模糊。之前我也想過類似的問題,但我做視頻的初衷是讓觀眾通過我的視頻對這些東西產生興趣,所以還是擱置爭議了[笑哭]
国立がん研究センター:
西夏文译本提供者在此[脱单doge]以下是西夏文译本对字逐字转写,请配合原文食用
非而 俗者 此如中 忖能尔
(でもそんなん風に思えるってこと)
方謂得 汝者 此力 所獲
(それは君がもっともっと素敵に)
更剛強 而進令尔 之力
(成れる力があるって)
歡喜之心起
(教えてるんだよ)
鏡中 觀向見 當 知解尔哉
(鏡を見てごらよ、もうわかるでしょ)
眾照之光 有
(みんなを照らす光さ)
【回复】回复 @Hanyeyeqwq :典型黏着语,日韩维的特点都有
【回复】西夏文遣词造句的逻辑是什么样子的?
方塔西衙:
突然想到,歐洲很多人想象中的漢語是一種輔音比較發達的語言(tsintzangtsu之類),難道是他們的祖先對上古漢語的記憶代代流傳至今所致?[微笑]
【回复】那个刻板印象重点是-ng鼻音尾……
【回复】真论“辅音发达”,欧洲人熟悉的斯拉夫和阿拉伯都要笑了
【回复】回复 @L-E-S-Fluegel :汉语的-ng确实是在有一定规模的语言里独树一帜地高
Lerearath:
上代日语歌词解释:
(歌词可能会与视频中的不同,以此为准)
しか-よ-男-も-女-も-恋ひ-せ-らる-べし
しか(然) (副词) 在这里表示肯定,是这样,是的。
よ (间投助词)(接续) 在这里表示感叹,...啊。
男(をとこ) (名词) 男子。
も (系助词)(接续) 在这里表示并列,也。
女(をみな) (名词) 女子。
も 同上。
恋ひ(こひ) (名词) 恋爱。
せ す(為)的未然形。做,进行。
らる (助动词,下二段活用型)(接续) 接在动词的未然形后,在这里表示动作的自发。
べし (助动词,ク活用型)(接续) 接在动词的终止形和ラ变动词的连体形后,在这里表示动作应当。
しか-ながら-こ-の-世-ながらへ-たり
しか(然) (副词) 这样。
ながら (接续助词)(接续) 在这里表示状态的继续。しかながら,“这样下去”,“就这样”。
こ(此) (代名词) 这个。
の (格助词)(接续) 在这里表示同格。“この”一词化。
世(よ) (名词) 世界。
ながらへ(永ヘ·長へ·存へ) ながらふ(永ふ·長ふ·存ふ)(下二段)的连用形。长存,继续存在,继续下去。
たり (助动词詞,ラ行变格活用型)(接续) 接在除ラ变动词以外的动词后,在这里表示动作的持续。
万叶假名:
然(しか)與(よ)男(をとこ)毛(も)女(をみな)毛(も)戀(こひ)志(し)所為(さる)可(べし)
然(しか)乍(ながら)此(この)世(よ)長(ながらへ)足(たり)
【回复】回复 @心紙-ここみ :感谢提醒。
上代らゆ的用例和ゆ相比很少,只出现在寝らゆ等极少数的词中。
而らる表示可能的肯定用法是在中世后才出现的。
上代的可能形的肯定形式一般用的是ゆ,但是す比较特殊,我并没有找到せらゆ/せゆ的用例(根本不知道如何接续),只能用较晚才出现的せらる。(从历史的角度来看,这其实是很不妥当的)
您的提醒十分必要,再次向您表示感谢!
【回复】回复 @心紙-ここみ :[doge]这个孤例在岩波版里直接就ナシ了,尼崎本无注,西本愿寺本直接就是そしこし,再加上16卷这个尾巴,让人怀疑せらえ是古注还是后人附会的注,尽管从其他对“所加动词”的注为下二ゆらゆ来看可信度较大,但还是应该找找有没有更确定的用例,不过反过来说脱离时代的定向仿古本来就是筛筛捡捡,找不到也正常也未必以古囿今。
【回复】再补一句,在《万叶集》中る可以用来表示自发
Pizza_alaananas:
如果您以后考虑满语的话,我愿毛遂自荐
【回复】回复 @别把自己玩脱了 :是这样,所以满语计划当然不能在汉字文化圈里啦
【回复】回复 @BH-x望月正心 :满语也可以汉谚混写[脱单doge]
【回复】好像满语是属于通古斯的
x纳尔逊级战列舰x:
v家的曲配车万画面加上古汉语 这不得限流限没了呀[辣眼睛]
【回复】不至于,没有限流[笑哭]
A_Mari_Ad_Mare:
哇好厉害!UP以及各位大佬要做人工语言拜年庆吗?Esperanto和Interlingua能进吗?
【回复】漢字文化圈拜年祭和人造語言拜年祭同時進行
【回复】带上叙加语吗?或者带上叙加语系?沉寂太久了。
淸一色の:
琉球語歌詞解釋:
あんちゃ(そうだ) 是啊
神ぬ心やー ぬ相當於日語的の,やー是嘆詞
いっぺーにふぇーでーびる。非常感謝
んちゃーな(本当に)確實
肝(ちむ)愛(がな)さんどー:真心喜歡 かなさん是琉球語さ形容詞,前面加上 ちむ需要濁化がなさん,どー是嘆詞
花ぬ咲かな(花が咲こう)花開了,ぬ相當於日語的が,琉球語原形是咲ちゅん,意志形是咲か,な是嘆詞。
大(まぎ)さる花(大きい花) まぎさん琉球語さ形容詞,連體形是まぎさる〜
天までぃ届(とぅどぅ)ちゅるあたい:能夠到達天邊 ,原形 届ちゅん連體形届ちゅる,あたい相當於日語的くらい
【回复】回復 @白月瀾 :教科書 沖縄語の入門
【回复】請問大佬都是在哪找的琉球語資料
SleksKrajHlim:
你们的涉及的音素快能把整个ipa凑出来了,vocaloid的先天限制,感觉即使很用力调教听上去依然挺模糊的,所以快把ai版端上来罢(
【回复】哪里盖满ipa了,搭嘴音还一个都没涉及呢()
【回复】我寻思这用的难道不是Synthesizer V AI吗[藏狐]
Zokuatto族后:
我超,听着听着怎么感觉有点熟悉,到后面到壮话:“笑就好了”这句突然听懂了,乍一看,壮话!?竟然是壮话!?这活可太硬了!三连支持了![脱单doge]
Lerearath:
我-笑ひ-て-君-も-笑へ-ば
我(われ) (代名词) 我。
笑ひ 笑ふ(わらふ)的连用形。笑。
て (接续助词)(接续) 接在动词的连用形后。在这里顺态接续确定条件。相当于汉语的“而”。
君(きみ) (代名词) (敬称)您,你。
も (系助词)(接续) 表示添加,也。
笑へ(わらへ) 笑ふ(わらふ)的已然形或可能形的未然形。笑/能笑。
ば (接续助词)(接续) 若接在动词的未然形后,则顺态接续假定条件,如果...的话。若接在动词的已然形后,则顺态接续确定条件,既然...。(は、ば 可以近似地译成“...的话”)
所以这里既可以译成“如果你也能笑”,也可以译成“既然你也笑了”。为了避免产生歧义,我通常会选择“未然形+る(下二段)”作为可能形。这里由于音节数的关系而未能做到。
許せ-ぬ-こと-ばし-無し-かし
許せ(ゆるせ) 許す(ゆるす)的可能形的未然形。可允许。
ぬ ず的连体形。接在活用语的未然形后,表示否定。不。
こと(事) (名词) 事情。
ばし (副助词)(接续) (表示强调)...什么的。中世用语。多见于会话文。相当于现代语的など、なんか。
無し (形容词,ク活用) 没有的。
かし (终助词)(接续) (用于句末,表示提醒的语气)...呢,...呀。见于中古以后的会话文。
【回复】回复 @中国扯淡协会会长_ :需要用专门的古語辞書,比如旺文社的全訳古語和三省堂的全訳読解
【回复】回复 @Lerearath :感谢解答[打call]
【回复】回复 @中国扯淡协会会长_ :是历史假名,可以理解成古代的拼法。
淸一色の:
接上面漢文訓讀體,這裏再補充下,漢文教科書上句式一般式 たとひ〜とも,但是とも前是接終止形,如果是も前面是接連體形。例句,詩經——「縱我不往,子寧不嗣音」書き下し文:【縱(たと)ひ我往かずとも、子寧(なん)ぞ音を嗣(つ)がざらんや】如果是も的話,就是 縱ひ我往かざるも⋯