【月半小夜曲】原曲!河合奈保子-《 ハーフムーン·セレナーデ》再听依旧是经典!

作者: 4K音乐馆分类: 音乐综合 发布时间: 2022-08-27 19:40:00 浏览:1315256 次

【月半小夜曲】原曲!河合奈保子-《 ハーフムーン·セレナーデ》再听依旧是经典!

小哈打阿拉:
我怀疑你在监督我电脑,我昨天晚上刚看了好声音翻唱,第一首就是这个国语版,你今天就发出来了。 然后我想了想了,我上次听GALA乐队的北京味的英语歌也是这样。 所以,可不可以做一下长渕刚的“とんぼ”我最近在B站听他的歌呢[滑稽][滑稽][滑稽]

【回复】高情商:隐私泄露 低情商:大数据牛逼
【回复】你可以听听20分钟的勇次和富士山最后一曲船长,超级震撼,一把年纪了还不忘给人民活下去的勇气
【回复】回复 @曼基康短腿 :高低不分[脱单doge]
假芹菜:
我觉得霓虹人挺厉害的,很多牙齿都不齐,可是却没有影响脸型和鼻子[喜极而泣]

【回复】好像之前在哪看过和饮食结构简单(多偏软)和生活,审美习惯都有点关系
【回复】因为脸小就意味着牙床不够宽,就很容易一口歪牙,所以很多美女的牙都不齐,不过牙龈有点像橡皮泥有可塑性的,矫正下就能好的
【回复】我两颗门牙左边这颗牙也是往后长了,感觉很多人门牙旁边的牙都长歪了,我妈说是小时候我拿舌头顶它[捂脸]
Xinlls:
好喜欢上个世纪日本女声的唱腔,很温婉很深情

【回复】这就是我喜欢千千阙歌的原因!那个时候老上海也这种唱腔
【回复】回复 @聊天鬼才木子李 :好像这首歌也是翻唱的
伍六七和仨二一:
1986年的歌啊!36年了啊!现在听依旧是那么经典![2022]

【回复】正常,那么多古典也是经久不衰的,只能说好的音乐是经得起时间沉淀的。
【回复】回复 @suyi苏弋 :不止是欧美,不止是乐坛,你说的那个时代是人类流行文化的历史巅峰,即使不是亲身经历,至少也深切感受过了,真的是非常幸运的一件事
【回复】回复 @byronhx :主要那个时代娱乐方式还是比较匮乏的,而且生活节奏也慢,为了一首歌、一部电影可以打磨很长时间。不像现在网络时代,传播速度太快了,更新速度也快,所以这个时代不需要打造经典,快餐式的娱乐能就可以。其实文学不也是这样吗?现在有多少人会去看那些经典文学作品?基本上都是看看爽文娱乐一下就好了。
高宮の旦那さん:
这首歌最牛的地方在于,歌名没有一个平假名,歌词没有一个片假名[呆]

【回复】什么独特的关注点哈哈哈牛
【回复】回复 @幼稚園の孤漠さん :half moon serenade
【回复】原谅我看到片假名不认真背几遍,是真记不住歌名[大哭]
木头和棉花:
我记得红日也是翻的,还有小虎队那些

【回复】回复 @Eva1837478 :翻唱好不好关键就是填词而已,填词对味了就成功了,至于编曲都直接搬过来的。
【回复】回复 @专业吃面 :也不能这么说,翻唱也是分水准的。有些翻唱的很好,虽然原唱确实更厉害。至少一般都是给票再上车[小电视_笑]
鋼の逆骨:
有没有人觉得,以前的歌手和现在的歌手相比,现在的歌手声音真的听起来好虚,由内到外的虚(我发誓我不是汇仁肾宝广告)

【回复】[脱单doge]小心被死忠粉攻击呦,有时候说实话要分场合的,你还小这句话删了让我发,我老了不怕的[微笑]
【回复】回复 @青岩绝笔 :他都只能拉出歌坛前辈来说当下已经证明了现在的乐坛确实拉
【回复】回复 @旬日当歌 :非要人圈范围你这就不厚道了,我是不会上当的。但你说这几位活跃时间都是上个世纪,你觉得呢?
一飞冲天小黄鸭:
歌声音色很醇厚,以前的香港歌星也是这种音色,不知道是不是唱法问题,不过我很喜欢

【回复】现在好像很多日文歌都是小细嗓,听着像是张不开嘴的唱法,我好喜欢这种醇厚的声音呀
【回复】回复 @Omelette-Waffle : 阿西吧音乐20年前在模仿日本,最近10年是美国人扶持的,像阿美很正常了[脱单doge]华语已经被短视频打垮了,所谓的《独立音乐人》大概分为3类,一是十几二十年前的老掉牙编曲和melody,要死不活,有气无力的民谣和芭乐苦情歌,二是短视频,国风区,大量大潮袭日语歌,三是模仿美国当下最流行的氛围感r&b,迷幻舞曲,都不知道华语还有什么存在的必要
【回复】回复 @Omelette-Waffle : 可以去听听新生代,不会失望的,仅次于亚洲音乐巅峰:日本八九十年代cityPOP[doge]我说的这些音乐性非常强,日本音乐一直都是世界第二大音乐市场,实力是非常强的,上个世代是日本30年内音乐最弱的一代,我当时大学正好是欧美鼎盛时代,新生代五大,我也都在听欧美,当时日语除了acg,其它一般[笑哭]新生代开始上学,构建人生观是泡沫经济之后的事情了,所以反而没有失去经济巅峰的失落感,这几年反而欧美不鼎盛了,过分追求《氛围感音乐》,b榜一堆黑人念经,超级难听
风月嗷:
长大了以后才发现香港很多歌手的汉化能力真的一流~[OK]

【回复】欧美善节奏日韩善旋律华语善填词。以前觉得这是夸奖现在一看简直是高级黑。
【回复】回复 @给国安一个因扎吉 :日本的节奏也是很好的,日本是亚洲唯一的一个能喝欧美媲美的成熟音乐市场,不像中韩一样发展单一畸形。欧美和日本这种都是什么风格都有,什么风格都能正常生存,优秀的音乐人层出不穷的
【回复】港台至少还有些版权意识,内地的真的没法听[笑哭]
三千羽鹤:
正确的翻译: あなたのもとへ届くなら, 若能够将自己的思念传达给你, 水面に散った, 消散于水面上的, 琥珀の枯れ葉を, 琥珀色的枯叶, 風つまびく音符にして, 化为风声所奏响的音符, 思い伝える, 传达着思绪, 月の雫を左手に, 将左手的无暇露珠, 涙でそっと一つにつなぐ, 与泪水轻轻地逐一紧接, 好きな人と結ばれたい, 想和所喜欢的人一起携手共济, 深く祈るわ, 深切的祈愿着, 青春の雲が切れる, 划破的青春的云朵, きせつ抱きしめ, 紧拥着季节, 誰もみんな一人ボッチだから, 因为每个人都是孤身一人, 優しさを愛おしむのね, 所以珍视着每份温柔, 抱きしめて遠くあなたの胸の, 拥抱在遥远的你的心中的, 命の響きに満ちる夢, 满载的生命回响的梦境, 二人でいても切なくて, 就算两个人在一起 也是如此的难过, あなたの指をぎゅっと噛んだの, 曾轻咬着的你的手指, 恋をしても男の人, 就算陷入爱恋, 迷わないのね, 男人也不会有丝毫迷茫, 流れて落ちた星の輪が, 流星滑落的轨迹, 胸の泉に波を立てれば, 在心中溅起阵阵涟漪, 欠けた月は淋しさに似て, 残月恍若为, 心痛むの, 心痛时的寂寞, 美しい瞳のまま, 似美丽的瞳孔一样, どうぞ愛して, 令我深陷其中, 幸せをさがす, 寻找着幸福踪迹, 幸せふたり, 逐渐幸福的两人, 抱きしめて生きてゆけたら, 如果能拥抱着活下去的话, 離さないでああ時の銀河に, 请不要离我而去 啊, 流され, 顺着时光的长河缓缓流淌, 大人になろうもっとも, 就算成长为大人 也请不要放手, 青春の雲が切れる, 告别青春的白云, きせつ抱きしめ, 拥抱蹉跎的岁月, 誰もみんな一人ボッチだから, 因为每个人都是孤身一人, 優しさを愛おしむのね, 所以珍视着每份温柔, 抱きしめて遠くあなたの胸の, 拥抱在遥远的你的心中的, 命の響きに満ちる夢, 满载的生命回响的梦境。

【回复】回复 @紧果呗 :小夜曲应该是法语词sérénade吧 虽然发音不太像但是假名一般都是直接转写的
【回复】ハーフムーン·セレナーデ Half Moon·Seranade 月半·小夜曲 Let her voice surround me till I die!
____流星雨____:
肯定是我洗牙视频看多了……看到她的这口牙想的竟然是会不会有很多牙结石(没有攻击和歧视的意思,只是个人虚妄的一些幻想)

【回复】回复 @baobaotv :典,日本人牙齿不齐是现象级,成因很多,但凡查一下也说不出这种话。
【回复】歌手好漂亮,就是这口牙确实任性了点[笑哭]
【回复】回复 @给你的信托付长风 :日本人吃的软,几乎不怎么啃骨头,而且整牙超贵,再加上基因问题,牙齿不正的挺多
cocky家的小叮当:
奈保子姐姐好漂亮啊[星星眼]原版真的不可超越,震撼力强的不是一星半点[妙啊],还有一首十六夜物语更好听[脱单doge]

【回复】回复 @我是来自隔壁的萌新 :他叫的可能只是把美好青春留在视频中的这个姐姐
【回复】回复 @会飞的老虎0317 :好强的攻击性,开玩笑都看不懂
亚运村店:
其实奈保子在80年代末期把牙齿整好了[笑哭]早期不知道为什么不整,可能是个人特色,感觉奶包子早期每张单曲封面都有漏出牙齿

【回复】好像日本对于八重齿的评价是可爱[吃瓜]
【回复】我艹,我他妈牙和她一样,上面出个虎牙给下面那个牙挤里面了[哦呼][哦呼][哦呼]
值6个硬币的帅名字:
QQ音乐这个原版不要会员,月半小夜曲却要会员。。。

【回复】主要看火不火,和版权费,音乐软件不是想上传谁的歌就能上传的,得有版权,就算是音乐软件不用会员或者不收费单独购买,这首歌曲的版权拥有公司有权让这首歌下架
【回复】跟人数有关系,很多歌火起来都要VIP
【回复】妈的听的大悲咒都要会员
星星就是穷人の珍珠:
比中文版的强太多了 唱歌的时候情绪的收敛其实比完全放开会更让人有感觉

【回复】毕竟奈保子是当时80年代偶像出身的歌手里唱功天花板的那几位之一了
【回复】这歌确实女声更能唱出那种幽怨,悲伤的感觉,李克勤的感觉太收敛了
【回复】回复 @明月何时_ :李克勤唱功好,感染力一般
wxfx2020:
河合奈保子(日语:河合 奈保子/かわい なおこ Kawai Naoko ?,1963年7月24日—),是日本80年代早期極受歡迎的女性偶像歌手、創作歌手、演員。精通多種樂器,包括鋼琴,吉他,曼陀林,合成器等。她的寫真集到現在也還在古書市場十分搶手。天真爛漫的外貌及性格讓她成為漫畫家中西裕漫畫里的少女模型。[吃瓜]

【回复】摘自维基百科吧,我也看到了,难怪第一眼看上去像见过的某个漫画角色,原来她就是原型[脸红]
【回复】回复 @DF4-7702 :同时,鲁邦三世85年剧场版《巴比伦黄金之谜》的OP也是这位唱的
【回复】回复 @假老练game : 这个正常的,我发现以前蛮多听的几首游戏动漫OPED的演唱后面在另外一个怎么看怎么没交集的组合的演唱会上作为嘉宾出场了,就是我们永远不知道这些歌手有多能干活[喜极而泣]
实在不行报警呗:
用原唱攻击华语翻唱的话真的已经说够了,陈奕迅唱了《爱情转移》为啥还要唱《富士山下》?自己抄袭自己?这不都是一个意思么![捂脸]

【回复】回复 @泽阿徳 :这种事其实还真的发生过,《何日君再来》《夜来香》之类的歌曲都被日韩翻唱过,不过数量确实是没有我们翻唱日本的多,但这种事本身就是合情合理的,所以其实也没有什么平衡不平衡这么一说了
【回复】啥时候日韩也大量买我们的曲进行翻唱并且火起来,那这种不平衡就消失了
【回复】关键是很多先上车后补票的[嗑瓜子]尤其筷子兄弟的老男孩

日语 4K 女神 翻唱 月半小夜曲 开口脆 经典 音乐 李克勤 河合奈保子

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读