八个版本《刀锋》从装帧到翻译对比,避免踩雷丨开箱陈以侃《刀锋》

作者: 小路爱读书分类: 人文历史 发布时间: 2023-02-06 22:14:19 浏览:16640 次

八个版本《刀锋》从装帧到翻译对比,避免踩雷丨开箱陈以侃《刀锋》

bili_22642166631:
我觉得,刀锋这书还得是林步升译本。翻译我觉得,还是要尽量避开x麦,x客以及苏福忠翻译的某些玩意。

【回复】果麦的韦清琦翻译的挺好呀[笑哭]
【回复】回复 @bili_22642166631 :其实我觉得这本书不是很吃翻译,原版也的确读起来很顺
【回复】回复 @小路爱读书 :林胜过周问题不大,不过,这书不难,直接上原版书也行~
小太阳其其:
视频开头部分,我觉得高中生初中生和其他读者一样,都应该选择翻译内容更好的版本进行阅读。好的翻译能够传递一部作品精准的观点、贴合的风格,让外国读者更贴近作品的本质。而且对于孩子来说,更需要译文流畅易读,更应该选择好的翻译版本。第三梯队的作品介绍时可以说明它们的特色亮点所在,给有需求的读者推荐。甚至可以说,“喜欢这个封面的可以买来欣赏”。但是笼统地说:“适合高中生初步接触阅读”,我不太认同。

【回复】我也觉得我的说辞不太妥当
mimiko奇异馆:
其实蛮不能理解为啥有人会纠结用什么纸……看书难道不是看内容吗?我只纠结译者,毕竟花过不少冤枉钱

【回复】只单纯看内容的话 实体书都没必要买,直接电子版看的更方便,在意纸张的都是有收藏习惯的
【回复】那你为什么不看电子书,而且纸质不好的实体书手感差,还会有一股味醺的你看书的时候头晕
【回复】你不收藏吗?只看还不如电子书,一分钱不用花
小芙吃大福:
不巧,已经先入了一本《刀锋》了才看到你的视频[doge]

【回复】回复 @小路爱读书 :中国友谊出版公司出的,好像你的视频没有看到一样的书
【回复】回复 @小芙吃大福 :啊这[doge][doge]
【回复】回复 @莫冯唐 :我就买了一本刀锋
拨弄时针的影子:
虽然买的是第三梯队的,但是最喜欢的也是第三梯队的海南出版社的刘勇军译本,对于我来说有太多的回忆在这个版本的刀锋中。高中刚开始读这本书觉得有些许晦涩,但到了后来不知不觉就读完了整本书,就像是学生时代在不经意间所剩无几

【回复】我看到也是他这版,每次看到的时候都忍不住在空白地方写点东西
【回复】啊啊啊刘勇军!终于有人提到刘勇军了[笑哭]我也喜欢这个译本
【回复】您说的非常在理,不一定每一个人都能遇到100%匹配的好译本
_塞勒涅_:
我的《刀锋》竟然不是里面的任何一本,准备去换理想国这版了[笑哭]

【回复】回复 @小路爱读书 :我的是在图书馆看的果麦版本,一本接近纯色的,韦清琪翻译(挺好的,不算差),总体来说还不错
【回复】回复 @LCSMS :是的我也是他翻译的,挺喜欢
【回复】我勒个去,真的太多版本了[doge]
AI视频小助理:
一、OK本视频讲述了不同版本的毛姆的《刀锋》,包括上海译文、读客等版本的优缺点,并分享了自己的阅读感受和推荐版本。 00:12 - 介绍自己的读书频道和元宵节后的计划 01:09 - 介绍自己购买的几个版本的刀锋,不推荐三个版本 01:39 - 推荐上海译文版的刀锋,是很多人推荐的版本,但翻译有点拗口 二、两本不同版本的《刀锋》,一本是精装版,另一本是特装版,从设计和装帧方面进行了比较和评价。 03:00 - 推荐一本精装版本的刀锋,有彩色插图和刀锋背后的故事 04:43 - 推荐一本纯黑的刀锋版本,设计和翻译都很好,属于第一梯队 05:59 - 这本书用的纸张和分量都很好,评价为第三梯队的刀锋 三、不同版本的毛姆的《刀锋》,包括纸张和价格等方面的比较。此外,作者还分享了自己对书中角色的喜好和对翻译的评价。 06:00 - 西服自己出的书质量很好,轻型纸也不一定不好。 07:10 - 好的译者可以让作品增色不少,个人风格强烈的译者也值得期待。 08:23 - 刀锋整本小说里有很多个人物,每个人都可以喜欢。 四、不同版本的《人生的意义》一文的翻译,探讨了生命意义的思考和不同翻译风格的影响。同时,介绍了下期视频的主题和内容。 09:01 - 生命是否有意义,是否只是命运的悲剧? 09:30 - 不同版本的翻译方法对这句话的理解有所不同。 10:55 - 陈奕凯的翻译方法反映了拉里个人的思想核心。 --本内容由AI视频小助理生成,关注解锁AI助理,由@ICEunicorna 召唤发送

绝版星星星:
现在声讨精装轻型纸搞得跟政治正确一样,我有时候留个言能被人骂好几条[tv_笑哭]

【回复】精装是为了收藏,轻型是为了携带,精装轻型不就是矛盾的吗?不就是出版社为了多卖钱搞出来的吗?可能这是被诟病的地方,轻型纸一两年就黄了
【回复】我视频都尽量不涉及这方面,不想淌这个浑水,人已经要因为外表被分为三六九等,何必要书也因为这样
【回复】回复 @谷子麦子和房子 :我为了书好看买精装,为了带出去方便也喜欢轻型纸,不矛盾啊,总有一部分和我一样的消费者吧。我的意思是这东西没有对错只是选择不同,但是现在声讨轻型纸的人把自己的意见凌驾于他人意见之上,这是我不能苟同的
leah_727:
我忘了看的那个版本,翻译应该是南方人——可能因为我也是所以看的很舒服,我感觉翻的很流畅且美。

【回复】翻译和自己的审美相契合,是非常美妙的一种体验
凝白菲:
秭佩先生的译文:你就很难不问自己生活到底是为了什么,生活有没有任何意义,生活是否只不过是盲目的命运悲剧性的胡闹。

【回复】哈哈我最近也去买了这个版本
耳鬢廝磨被佔用了:
如果能有图片版译文对比就更好了[妙啊]

【回复】我就是懒[doge]下一期肯定有
扭扭棒小怪物:
我有一本书皮是橙色,打开封面是牛皮纸的刀锋,我感觉翻译的也不错

【回复】欢迎晒出你的封面让我康康~
星合丶:
西西弗的好漂亮,不过下单了理想国[微笑]

【回复】适合自己的才是最好的~
高野律_:
我看到第三章了 就是上海译文版 我在网易蜗牛看的 觉得翻译的不太优美 林布升到挺好 还有微信读书上王晋华的翻译的挺好

【回复】对的,陈以侃的也很推荐哈
郭麒麟江西分麟:
还是买王晋华吧,视频里那一句直接抓住我,不过晃膀子的周煦良真的让我笑死了😂

文学 小说 对比 毛姆 版本 阅读 刀锋 读书分享 创作灵感 新年读书分享计划

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读