【初音ミク】随之任之【r-906】

作者: 妄想Delusions分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2022-04-22 23:07:56 浏览:1568448 次

【初音ミク】随之任之【r-906】

账号已注销:
vocaloid collection最终排行第一名恭喜🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉 不得不说r-906这次真的太牛了……实至名归

【回复】回复 @延禧宫鹂太妃安陵容 :大概可以去推特看看 #ボカコレ2022春TOP100 这个词条,r906发了好几条推,看起来很高兴的样子(
【回复】恭喜r-906,实至名归🎉🎉🎉已经循环好几天了完全出不去,曲子的结构和情绪的铺垫太绝妙了🎉🎉🎉
-蒔祀-:
立绘中的人物动作变化大致是弓道中的射法八节: · 足踏み 在射位(持弓待射时所站立的位置)上面向标靶时,两脚踏开的动作。 · 胴造り 做妥步履基础后,所作出的稳定上半身的动作。 · 弓构え 把箭搭在弓上的准备动作。 · 打起し 箭上弦后,以两只手分别把搭好位置的弓与箭高举过头的动作。 · 引分け 承接上一个动作,一手托弓一手拉弦(连着箭末的羽毛),左右张开双手,并把弓箭拉到自己的视线水平的动作。 · 会 完成“引分け”的动作后,开始将箭瞄准标靶的状态。 · 离れ 松开持箭的手,把箭射出。 · 残心 把箭放出后身体所保持的姿势。

【回复】从37秒开始,到副歌前这将近2分钟的无人声,用略显紧迫感的贝斯配上和风乐器展现了从拉弓到射出的这一过程中人物心理和氛围变化,最后少女头部化成箭矢穿过花蕊也许可以看作是正中靶心,这种编排既富有新意又能戳中听众的视听感官。我只能说r-906+ウエダツバサ就是无敌的 (确信
【回复】回复 @四季残余 :白狼的角色设计部分概念是基于弓道的 请分清主次 而不是反过来你看到弓道概念想起的是白狼 另外 个人听歌不是很想看到别人随便乱刷其他领域作品的人物 请你仔细分清楚界限
【回复】✓,毕竟是和弓,外形和射法和普通弓不能一概而论,看到这个科普很亲切。 和弓的弓形很漂亮。 曲子融合了和风和现代乐器,真的很棒。
针锋の装甲:
自己亲自调过以后才知道r906这首的miku在唱腔上用了很多很多的细节让整首歌的人声流畅自然并在最终段爆发时提高了人声表现力。

【回复】这首调得真的好好听,miku的高音很漂亮,每次听都能深深感受到丰富的细节,完成度太高了。。
【回复】这个真的不是随便调出来的,实在是太惊艳了
【回复】真的,听了几个翻调几乎没有赶得上原曲的——不是说调得不好,而是没有原曲的唱腔有味道
IUyisho:
r906这次完全发挥自己的长处了……只是这种符合音游的供曲为何如此符合现在这波听v群体的胃口尚是未解之谜。 r906很厉害真的,在长期投稿再生数不景气的情况下一直坚持当p主,打磨自己的投稿。我只能说,实至名归。

【回复】因为日本电子音乐界和音游界和术家其实是高度重合的。山茶花,ssuk,暴走p等等好多都给音游供过不少曲子
【回复】回复 @桃源l小炉 :额,其实我们一般管sasakure_UK叫sskr。
【回复】草 我正好既喜欢玩音游也喜欢听术(xx)
匠や:
nico大百科说歌词不止一处引用了百人一首,顺便搬运一下 网上部分翻译差距较大,所以只放原文供有兴趣的人对照 1. 幾夜寝ざめぬ論理症 第78首 淡路島かよふ千鸟の鳴く声に 幾夜ねざめぬ须磨の関守 源兼昌 2.神のまにまに 月のまにまに 第24首 このたびはぬさも取りあへずたむけ山 もみぢのにしき神のまにまに   菅家 3.身も焦がれて痛い 身も焦がれていたい 第97首 来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに やくやもしほの身もこがれつつ 権中纳言定家 4.折れた白菊 第29首 心あてに折らばや折らむ初霜の 置きまどはせる白菊の花 凡河内躬恒 5.滝の音が絶えるから 第55首 滝の音は絶えて久しくなりぬれど 名こそ流れてなほ聞こえけれ 大纳言公任 6. 燃ゆる思いは万華鏡 第51首 かくとだにえやはいぶきのさしも草 さしも知らじなもゆる思ひを 藤原実方朝臣

【回复】从书上摘录了刘德润教授的翻译,应该是目前中国最传神和最权威的译本,仅供参考 1.幾夜寝ざめぬ論理症 第78首 淡路来千鸟/悲鸣多少声/ 须磨远戍客/夜夜梦魂惊/ 源兼昌 2.神のまにまに 月のまにまに 第24首 币帛未曾带/匆匆羁旅程/ 满山枫似锦/权可献神灵/ 菅家(菅原道真) 3.身も焦がれて痛い 身も焦がれていたい 第97首 思君终不见/浪静海黄昏/ 卤水釜中沸/侬心亦似焚/ 権中纳言定家(藤原定家) 4.折れた白菊 第29首 欲采白菊朵/今朝初降霜/ 霜花不可辨/满眼正迷茫/ 凡河内躬恒 5.滝の音が絶えるから 第55首 不闻流水声/瀑布久无源/ 水尽名难尽/至今天下传/ 大纳言公任(藤原公任) 6. 燃ゆる思いは万華鏡 第51首 伊吹艾草茂/无语苦相思/ 情笃心欲焚/问君知不知/ 藤原実方朝臣(藤原實方) 至于和歌题因为教授本人未作翻译,于小仓拟百人一首的书法中也未见,感兴趣的就自己去查证吧~
【回复】找到了可能是歌词灵感的俳句:水涸れて蟬を不断の滝の声——幻吁 没有一滴水,只有蝉儿不停地合唱喧嚣,犹如瀑布激流——幻吁 蝉蜕,地下漫长的蛰伏,然后出来歌颂一个夏天,蝉鸣是发疯般的歌唱,这些都符合雷鸣啊此案彼岸啊这些歌词内容,大家品品 瀑布之音应该是这句才对,也是全歌灵感来源。这句翻译来源于小泉八云《影》中收录的《蝉》那篇中写蝉的俳句
【回复】回复 @可以不起名字吗_ :《小仓百人一首》,京东某宝都有~
雑魚薯條:
歌名翻译成随之任之实在是太传神了,好爱

【回复】回复 @安徽王俊凯 :已经杀到今年端午了(喜)[星尘_好听]
【回复】打破惨案,端午到现在我已经杀疯了
【回复】回復 @玖狼Chimera :事间宵时雨的狗(即答)
トリナく:
只能说这首的翻唱肯定是不可能超过本家了,,因为这首出色的就是优秀的编曲还有调教,,(可能)

【回复】感觉这几年没有翻唱能超越本家的,,而且906应该也不会公布伴奏,,想要收获和本家一样好的效果可能只能通过增加更好的音效细节改变乐器音色还有出更优秀的PV了,
【回复】好多曲翻唱都超越不了本家,我觉得你说的很对,就是优秀的调加好听的编曲
【回复】回复 @願星-HopeStar :我觉得出于什么理由提翻唱超越本家什么的都非常不礼貌。
迹锡Epiphany:
pv的最后一幕类似头部炸开的构图,在圆形监狱的最后一段也有用到。花瓣似血,崩裂溅射,散开的方向表明受力方向是从左到右。 那么,究竟是女子射出的箭从右回环至左再射向右,还是女子的头颅化作花与箭一同射出呢?我私心认为是第一种吧。 交织躁动的日本古典乐音和电子效果音给人往复回旋的感觉,像是…在完成一件重大事情之前,脑中涌现的往日情景,他者质疑,自我思考在“我要坚定的完成我的信念”这最强烈的想法周身萦绕盘旋久不散去。 直持续到pv最后一段女子头颅所在处化作箭穿花蕊的那一刻,曲终副歌也结束,正如万千思绪在箭中的那一刻炸开而全部结束。

【回复】花是山茶花,这种花比较特别的是枯萎时不会一片片落下花瓣,而是整朵花丛花托上掉下,又因花瓣鲜红,自古以来在中日常做断头隐喻,所以还有个别名叫断头花
【回复】回复 @早乙女饕餮 :是不是还有个称呼叫椿花,我记得还象征着武士之魂,宁可玉碎的精神
【回复】我太喜欢您第三段的解读了,每次回来听都要翻到这一条来再读一遍,配合着pv里女子淡漠的表情真的感触良多
解语inst:
再发个长评。 惊艳……太惊艳了,整体不管是调教还是编曲还是曲绘都是如歌词一般,“一定是发狂了吧”的感觉,一种碰撞感。miku的高音本来就惊艳,这个偏向于电子风的调教却充斥着一种近似狂热的理想主义,尤其是怒音,冰冷的机械音和充沛的情感碰撞出极致炽热的光芒。编曲方面,明明是不断重复的旋律,但丝毫没有单调之感,以强弱、音色和调式表达情绪,反而在重复中越发高涨。这个曲式结构格外有感觉,摒弃主流且稳定的曲式结构,一上来就是爆裂,爆裂,以高潮推高潮,其中任性地夹了一分多钟的间奏,再以狂热衬更狂热,给人的感觉就是完全将传统和刻板弃置不顾,“随之任之”。这是一种对于日V现行商业化流行编曲的颠覆,就像当初一直在听古典的我突然接触到电子音乐,脑海中的想法只有“原来歌也是可以这样写的”“怎么能这么敢的啊”“一定是发狂了吧”。相当house风的贝斯和鼓组加上日本小调,从反差中表达的更是一种对“大多数”的不屑,“虽千万人吾往矣”的理想主义。曲绘的红椿花与高音一同彻底绽放开之时,很难不让人产生一种自灵魂深处升起的颤抖——那是理想主义者彼此的共鸣。

【回复】当初解语老师退出文坛,并转行到V家意识形态研究领域时,我是极力赞成的[打call]
【回复】感觉你写得真的很好!!!!要是能翻译成日文给作者看一定会很高兴的TT
【回复】绝了,理想主义的共鸣[大哭][大哭][大哭]
PTSD踩雷大师:
现在收听即刻获得相对成功的人生✌️

【回复】跳过纯音乐部分以获得绝对失败的人生
RSI在华盛顿钻地铁:
まにまに - r-906 feat.初音ミク 翻译:suis_papiyon(转载请私信询问) 校对协力:@懒得和你说晚安 きっとキミは狂ってんだ 你一定是发狂了吧 誰もがそう思うでしょう 不论是谁都这么想的吧 でもこれが僕の描く理想の歌 可这就是我所描绘的理想之歌 そのまま何も言わないで 就那样 什么都别说 きっとキミは狂ってんだ 你一定是发狂了吧 きっと君も狂ってんだ 你一定也发狂了吧 踊れ 跳起舞来吧 きっと君も狂ってんだ 你一定也发狂了吧 幾夜寝ざめぬ*1論理症 夜夜惊魂的逻辑症 神のまにまに 就如神一般 随波逐流 剣呑な愛想 危险的好态度 前世未詳 其前世尚不详 燦燦たるリソウを歌っている 歌颂着璀璨夺目的理想 きっと僕が居なくたって 我一定已经是不在了吧 貴女は只歌うから 因为妳仅仅歌唱着 身も焦がれて痛い 浑身焦灼 痛苦万分 またすがって*2痛い 刺痛更添 滋味三两 そのまま何も言わないで 就那样吧 什么都别说了 踊れ 跳起舞来吧 『なんでキミは狂ってんだ? 「为什么你会如此疯狂? 今も震えてるんでしょう? 现在还在激动得颤抖对吧? 折れた白菊 折下的白菊花 何回キミが描いてみたって 不管你尝试着描绘了多少遍 もう到底意味は無いよ?』 最终都已经没有意义了吧?」 肯定 肯定 きっと君は居なくなって 你一定已经不在了吧 滝の音が絶えるから 因为瀑布飞落之声已绝 また委ねた未来 还有交付的未来 彼岸で泣いて痛い 在彼岸哭泣 心痛不已 此*3の身を露も知らないで 别让此岸这具身体知道分毫 そうさ僕は狂ってんだ 对吧 我一定是发狂了吧 燃ゆる思いは万華鏡 熊熊燃烧的思绪如万花筒 月のまにまに 就如月一般 随波逐流 震える手で描いていくんだ 就用这颤抖的手来描绘下 そう純然たる理想を! 这纯粹的理想 是啊! 雷鳴 雷鸣 きっと僕が居なくたって 我一定已经是不在了吧 貴女は只歌うけど 可妳仍只是歌唱着 身も焦がれていたい! 想要我的身体也变得焦灼! まだすがっていたい! 仍还想要“一箭中靶”! そのまま何も言わないで 就那样 什么都别说了吧

【回复】注释: *1. 「幾夜寝覚めぬ」出自百人一首78番,原文为「淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に 幾夜寝覚めぬ 須磨の関守」,暂借用知乎(zhuanlan.zhihu.com/p/31044844)的解释,之后译者会向大佬友人求助。 *2. 此处「すがる」可以作双关,表达暗示的意味,「すがる」可以表示「すげられる」译为穿入,也可以写作「縋る」,表示「だきつく」译为紧依。可以自行揣摩一下这种暗示的成分,例如箭射中花心。 *3. 感觉也可以解释成两种意思,「此岸の身」或者「この身」。
【回复】「神のまにまに」是「听从神的指引/意愿」,名词+「の/がまにまに」=名词+「のままに」
【回复】回复 @织芝135 :きっと君も狂ってんだ😓
能吃会胖梁某人:
本人第一次听是急急忙忙地外放的,而且因为有人在很拘束,所以没有品出音韵,本来还觉得“啊就这样吗…”;但是再带耳机听就是完全不一样的感觉…毒曲…… 所以说这是神曲啊,细细品味才能鉴赏享受

【回复】我也是…!我第一次听也是外放觉得意义不明还有点普,直到戴上耳机循环了几遍…………我焯 神
【回复】是这样的!戴上耳机越品越上头!而且与曲绘结合起来更是鸡皮疙瘩起来了,配合绝妙啊!
連平凡的老去也做不到:
外放:怎么啥也没听出来 戴上耳机:神

【回复】真的是!外放:这什么东西,真的无感 带上耳机:哇⊙∀⊙!耳机真的能听出更多细节和层次
【回复】為啥我覺得外放也神[笑哭]
陌南若茶:
点进来前:迷子(雾) 看到开头:696(雾) 听到编曲:好了是r906无疑了

【回复】听到miku这个调教就知道是r906了哈哈哈哈
【回复】看封面我真的以为是酩酊p
蛇肉星:
不知道为什么但真的太喜欢PV了,完全把歌曲装裱起来了一样……歌曲的动和画面的静感觉就像手和被拉开的弓,心神在视听过程的最后被变成了那支离弦的箭

针锋の装甲:
r-906说因为这首歌器乐部分也是属于副歌的所以整首歌全部都是副歌[doge]

【回复】miku本质也是乐器,所以这是首纯音乐!
【回复】所谓器乐部分其实是电音的drop也就是燃点,说全曲都是燃点确实是对的,如果将Miku的演唱算作电音的人声采样,全曲都是纯音乐也是对的[脱单doge][热]
【回复】回复 @伊佐治守 :没毛病哈哈[笑哭]
干物妹小辰:
一开始觉得间奏太长,十几遍下来后觉得间奏才是精髓

【回复】那个是副歌哦,906说过[哈哈]
【回复】只要带词的歌纯音乐部分就是间奏是罢[幻想乡的日常 第1弹_麻]
神大人与黛城小姐:
VOCAL Character周刊第760期: r-906(拉弓瞄准)🏹 25人合作DRD

【回复】总榜没打过 但是新曲榜第一了
【回复】好了,761双杀[嗑瓜子][打call]
XUANZI_摔倒在纯白地面:
没有hello nice to meet you 了诶,祝贺智能AI r-906成功变成人wwww(不是) 这次的歌真的好喜欢!!箭穿过花的那一刻太惊艳了!!音乐和bgm配合完美!

【回复】草我在说什么……我要说音乐和pv配合完美[跪了]
【回复】音乐和bgm配合完美哈哈哈哈
【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈太可爱了您

VOCALOID 初音ミク まにまに r-906

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!