使用汉字的九个国家,除中国外,还有两个国家用汉语交流!

作者: 小鱼儿楷书分类: 人文历史 发布时间: 2021-07-03 07:10:04 浏览:408912 次

使用汉字的九个国家,除中国外,还有两个国家用汉语交流!

正宗俄式救援:
都是曾经使用,现在没有那个国家把汉字作为官方用字,这也是中文取代不了英文的原因

【回复】新加坡在用 然后日本办用 最蛋疼的是韩国 想废中文 但是根子上却废不了
【回复】回复 @乘舆 :完全取代没问题,普及难度高[辣眼睛][辣眼睛][辣眼睛]???完全取代没问题,普及就有问题了。。那能叫完全取代吗。。。。
【回复】新加坡,马来西亚,都承认中文是官方用语之一,且广泛实用第一版简体中文,教学也采用中国大陆发明的更为便利的汉语拼音进行教学[OK]
十六夜观月:
感觉放《中国话》好讽刺。也不知讽刺了谁?难受[难过]

【回复】回复 @给我买双拖鞋 :你学英文还不是为了他的科研资料
【回复】回复 @给我买双拖鞋 :毕竟是第二大的经济体,甚至有望第一,赚钱嘛,不寒碜,只要能用尊重中国就行
【回复】回复 @嗯嗯嗯嗯嗯e丶 :不是,所有中国学生都学英语,但真正搞科研,至少硕士以后了,大部分人学英语,只是为了混个文凭,确实没什么用。
那个村的吴彦祖:
练过草书的人都知道,蛋黄国的字是怎么来的

【回复】汉字:大部分就是中文的汉字,少部分(和制汉字)是自己模仿着造的。现行字体(新体)属于简化字,其中有些字和中文简化得不一样 平假名:草书变形而来 片假名:楷书取一个部件而来
【回复】日本的片假名是汉字偏旁演变过来的,平假名是草书演变过来的,然后就是汉字的直接使用
SUJIBIAN:
这帮国家就是被忽悠瘸了的后果,往西方拼命靠拢,抛弃了自己原来的东西!结果我们坚持自己的底蕴发现我们自己才是成功的,而他们就彻底完蛋了

【回复】我国的知识分子以前也认为该废除汉字,为了能扫盲觉得汉字难学,搞汉字拉丁化,最后发现中文同音字太多了等等,做不成。最后诞生了拼音这种辅助认字的工具
【回复】回复 @QQ鸽 :其他人我不晓得,不过钱玄同提出这个观点好像主要是因为陈独秀胡适当时提倡白话文白话诗,复古派不同意,于是钱玄同提出了比白话文更离谱的观点,让其他人的注意放在废除汉字上。
【回复】回复 @QQ鸽 :鲁迅说 你如果单纯想开窗 其他人可能不会同意 当你说要掀开屋顶时 他们就同意了 白话文就是这样
通辽驻枝江总领事:
新加坡几大官方语言:英语、中文、希伯来语、马来语、印地语[脱单doge]

【回复】是英语 汉语 马来语泰米尔语
【回复】哪有这么多,就四个,英语,汉语,马来语,泰米尔语。其中英语是第一官方语言,使用优先级排在其他三大官方语言之前
一摞尘:
但凡多看几秒钟,不至于看不见“曾经使用”[辣眼睛]

【回复】少了一个,苏里南,南美国家,而且过春节[OK]
阀门马奎尔:
到了现在韩国的语言当中还保留汉字[笑哭]

【回复】他们名字通常使用汉字,现在的韩文跟英文一样对标的汉语拼音,会出现多音字必须用汉字区分,还有他们学历史不会汉字看不懂自家史。书补充一句严格意义上韩文不是文字,它只是记录韩语发音的拼音不能像汉字一样承载文明,个人认为没有像形文字的文明是残缺或者说畸形的文明
【回复】韩国身份证名字那里还要备注中文名
【回复】没办法,同音异义词贼多,不用汉字辅助根本不行。再插一嘴,在韩国如果认识汉字,周围人都觉得这人好牛啊。日本好像也是这样的。
zsu1980:
现在韩国人的身份证姓名都是汉字写的。

【回复】以前韩国还打算把汉字申遗被联合国警告了[doge]
【回复】回复 @VelonChan :这么离谱的谣言也信[笑哭]
【回复】因为只有拼音你不知道到底是什么字,所以有汉字标注
安菲尔德的欧皇:
这种视频国人的最爱,只看往日,不望未来

【回复】所以说现在需要大规模扩充国土而不是搞对外文化,因为都是虚的只有彻底融合磨灭掉才是真
看得远007:
视频里有些内容没说清楚,要分清楚语言和文字。现在只有两个语言是必须用汉字的∶汉语和日语,韩语也会在少数时候用到汉字。以前韩语、越南语也是完全使用汉字的,可能还有更多的语言也用过汉字。 日语几乎仅在日本使用,不用多说。但中国并不是唯一用汉语/中文的国家,新加坡的官方语言就包括汉语,马来西亚以及很多国家的唐人街也有大量使用汉语的地方,所以视频里虽然写得都是“官方使用”,但其实是不一样的。

【回复】回复 @迪士尼Plus流媒体平台 :是的,新加坡和马来西亚就属于东南亚。泰国因为中国游客多,会中文的也很多,虽然不是官方语言。其他地方我不清楚,但很可能也差不多。
【回复】东南亚也有部分人说汉语,不过不标准,算是文化圈了
芙宁洛斯:
别尬黑,明明是我们拥有两百五十万年历史的大寒冥国先使用的韩字[傲娇]

【回复】你是伞兵吧?大寒冥国明明跟宇宙同龄,有137亿年呢!
鄂霍次克海的鲸鱼:
新加坡可不是官方用语 新国语是马来语 英语是主要交流教学语言

【回复】回复 @吧啦魔仙本人 :我没说用的比例啊[笑哭]我说的是官方定的,官方的话马来语肯定第二,我上面也说了用中文的很多但马来语确实是官方定的第二[笑哭]
【回复】回复 @吧啦魔仙本人 :本人大马华人到新加坡打工,亲身感觉是: 老一辈华人都能用中文沟通(因此我喜欢到小贩中心里用餐) 年轻人..就得看背景了,除了我的亲戚,非常难遇到会中文的了..[捂脸]
【回复】回复 @鄂霍次克海的鲸鱼 :别说什么华人情怀。 当时广州十三行很多华人劳工英语比母语都流畅。 这部分人大部分都跟着英国船只停到东南亚当二等人了。
索索叔叔:
最后中国,官方使用,搞得跟日本一样。。。。

【回复】回复 @五音不全的屑柯学家 :中国汉字就是日文的爸爸,每年还都有年度字
【回复】白桦,这个词,在汉语里读baihua,日语读shilakaba。
【回复】日本的汉字和中国的汉字貌似不是同一个东西,日本的汉字是日本语的组成部分(日语由片假名,平假名和汉字组成),和中国的汉字不太一样
八幡狻猊:
新马只有华人才用 人家主要语言是英语和马来语 写这么多 实际上真正日常和官方使用汉字的只有中国日本两个国家了 [藏狐]

【回复】回复 @彷徨中寻往 :你看我整句话里有汉语这两个字吗
【回复】回复 @百分之六的呆 :自己找两篇日文就知道了,汉英和本土拼成的文字体系
【回复】回复 @夜暮之月 :这样昂

知识分享官 文化

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读