【熟肉切片】Liella众人评价Liyuu就是唐可可本人
心の怪盗団です:
唐可可模仿大赛
第一名:吴京
……………………………………
第三名:鲤鱼
【回复】回复 @淺蔥様 :大草,一下迫 了害俩
【回复】轻松拿下樱花妹因为我是(绿色运动服)偶像
苛障:
轻松拿下樱花妹,因为我是 中国 姛!
【回复】轻松拿下 中国 姛,因为我是大王具足虫[滑稽]
【回复】突然想起来见过一张图,我们喊樱花妹,她们会不会喊我们牡丹姐哈哈哈哈哈哈哈哈
【回复】回复 @安随波 :平安民警(金发成员)的梗
你像千篇一律的故事里:
难道唐可可这个形象不是照着鲤鱼做的吗[脱单doge][脱单doge][脱单doge]
【回复】回复 @消逝的幽灵 :考哥管不着邦邦和拉拉[脱单doge]
【回复】LL现在选角肯定是相互参考了
莉莉学姊LilySenpai:
感谢翻译!
几个建议:
字幕不要用宋体,宋体的横太细,有一些字会较难阅读。
字的描边最好选择白色,这样可以与字的本体形成对比,方便阅读,这个视频中深蓝色的字幕因为与黑色接近,就较难阅读
【回复】借楼建议
字幕最好是黑体,或者是任何看着比较壮硕饱满的字体,看着比较舒服[妙啊]
字幕描边白色或者不要都行[妙啊]
字幕颜色低饱和,高饱和看着有点年代感,啃着感觉怪怪的[妙啊]
【回复】回复 @ali改了个名儿 :小伙子你很懂啊,要不要来我组里烤肉[doge]
【回复】回复 @莉莉学姊LilySenpai :字幕组吃人现场
can某残:
这个黑色描边实在太酷炫了,换成白色的应该能更容易看清字吧[笑哭]
【回复】死亡紫色完全看不清[藏狐]
【回复】回复 @樱满晨轩 :而且这边换成圆角边就没那么多棱角
【回复】是的,下次换一下[笑哭]
GN001能天使高达:
[吃瓜]剧中外都是团宠,因为我是中国人
【回复】回复 @华月姬丶十六夜 :[吃瓜]可可,只是想做偶像,女同什么的,不存在的
shenduSY:
对日本人说我是上海来的,比说我是中国来的更亲和。搞偶像的属于是摸透了
【回复】回复 @Novak-Goat :也不是,一般地域比较大的,名气大的国家来的角色都是这样的,比如纽约来的,巴黎来的这样的
【回复】回复 @湯深 :东京来的,北京来的,吴京来的[脱单doge]
鲤鱼太笨惹:
发型一样声音一样脸蛋一样分明就是一个人[滑稽]
Mr玉舌头:
唐可可这个日语发音和上海话一模一样[笑哭]
沉睡的枫:
真是太像了8,一起当搞笑配音演员好不好[doge]
220mm-L65莫斯科:
请问视频里声音跟种田梨沙有点像的那位姑娘叫什么[热词系列_知识增加]我想了解她
【回复】回复 @うかわいいのは正義だ :感谢大哥
【回复】回复 @220-L65莫斯科单推Saku :深蓝色字幕那位叫青山渚,不确定的话可以多看看liella这个团的视频嘛,应该也是了解这几位小姐姐的好方式,这里推荐@No_10字幕组的视频
【回复】我觉得sayurin唱歌的时候挺像种田的()
秦始皇今日吃什么:
我现在才发现,唐可可的生日和我是同一天。[笑哭]
【回复】回復 @今日细雪也零落我身 :农历[藏狐]