在日本,为什么不能说“阿姨洗铁路”?
微云学士:
少佐就是觉得自己快不行了才跟薇妹下达最后一道命令,自由活下去,阿姨洗铁路
【回复】薇尔莉特没觉得少佐有大病?[吃瓜]
【回复】还有伊卡洛斯,在死之前也是对小智说阿姨洗铁路
【回复】阿姨洗铁路美杜莎(ATM)
柚子小翔:
愛してる,意为“我深爱着你”,语气过于沉重,不适用于表白场合。
如果要表达爱意,可以使用:
1.“好き”,比如:好きだ、好きです
2.“会いたい”
还可以...
【回复】所以一般是给逝者说的吧[doge]
硬币都让小姐姐骗走了:
好的,我学会了[妙啊]黑酱,今晚夜色真美,阿姨洗铁路[脱单doge][脱单doge][脱单doge]
【回复】你滴,养老院滴,一个人滴住。
我滴,黑酱滴,阿姨洗铁路[吃瓜]
Wyvern1202:
哈哈,对于这个句子的语境跟含义还好我一直以来都没有理解错,只有在订婚跟结婚仪式上会深情地出现这一句。
自带_狗头保命:
阿姨洗铁路 感觉跟 萝哆咯辣哒!是一个味[doge]
庭生公子:
我依稀记得,少包3的小狸在离开的时候,貌似说了“阿姨洗铁路”
日语 学日语 日语入门 日语教程 日语学习 阿姨洗铁路 日语零基础 日语表白