【SNL】1992年的美国人在日本人(伪)心目中的形象

作者: 炸鱼here分类: 综艺 发布时间: 2020-04-21 11:18:46 浏览:88573 次

【SNL】1992年的美国人在日本人(伪)心目中的形象

九零疯清扬:
这个时候正值日本世界老二,威胁美国霸权的时候[妙啊]没多久日本就被广场协议拖垮了

【回复】刚想反驳你综合国力苏联才是世界老二日本是世界老三的时候,猛然想起标题上写的是1992,又把话憋了回去
【回复】回复 @改昵称28188 :山姆大叔,专搞老二[滑稽]
【回复】回复 @时来天地皆同力 :不 当时日本是真的很强,现在日本经济还不如从前,都是世界第三大经济体,以前你懂的
OTURAH:
里面优秀的发音是よしお、对应的汉字翻成.吉岡.芳雄.良雄.吉生.都行,不过up应该为了笑果这么翻译的,最开始的日语翻译看得出来明显up是懂的

【回复】不不不,开头的标题是我用谷歌翻译的[喜极而泣]
带带苏丹娜:
刻板印象中的日本人讨论他们刻板印象中的美国人,就一个小品而已,楼上那么多人上纲上线干嘛...

【回复】一个白人扮演黑人,是种族歧视,扮演黄种人就不是吗?
racepanda:
神准 性侵案——克林顿莱温斯基 布什重新当选——不用说了

槛内人风暴333:
那个“布什君”是不是指老布什吃生鱼片呕吐昏厥的事!

三风子改:
演员们应该有学过日式英语的发音,很神似

王贯玉:
那个时候的🇯🇵在经济上并不比🇺🇸落后,只可惜,🇺🇸👊🏻比🇯🇵大啊

【回复】差远了。美国的创新,西方其他国家加一起都不够格
【回复】日本技术基本从美国转让过去的
【回复】回复 @蓝蓝的天上猪在飞 : 记得也就是美国七成左右,白头鹰看见你有的七成功力就是原罪
buluuu_:
完全没咋听懂哈哈哈哈 感谢搬运和翻译 很有意思的段子

基拉少校:
左一那个是不是《王牌大贱谍》的主演?左三好像是罗伯特施耐德?

【回复】回复 @悲剧诗人 :眼瘸了[捂脸]
【回复】回复 @悲剧诗人 : 一人扮演两个角色,记得演员是加拿大人
bili_19630394:
讽刺日本人无能狂怒,但是说都都是美国社会问题的事实

【回复】他们是想表达日本在经济成功后的不可能一世和傲慢,然后自嘲美国的社会问题而已
【回复】泡沫经济时代日本口嗨美国的节目很受欢迎
【回复】回复 @风之翼703 : 让我想起了各种 波士顿圆脸 这些人
折扣券先生:
这👀,放现在就炸了,不过确实看了不舒服,毕竟我是黄皮。

逆袭的老男孩:
最左边戴眼镜的是《王牌大间谍》的主演吧?

NvKEmd:
扮得挺像,着装发型表情,有点东西[doge]

周六夜现场 SNL Mike Myers Rob Schneider Phil Hartman Dana Carvey

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!