一不小心就咬到舌头的英文版《难念的经》韩国网友:有没有韩语版

作者: 年轻人不早睡分类: 影视剪辑 发布时间: 2022-01-25 16:41:24 浏览:177351 次

一不小心就咬到舌头的英文版《难念的经》韩国网友:有没有韩语版

輪迴の時空:
知道汉语文字的信息压缩量了么? 用别的语言翻译中文歌是要崩溃的[笑哭]

【回复】回复 @前途迷迷茫茫 :有历史故事背景的四字成语更恐怖……围魏救赵,卧冰求鲤,田忌赛马…… 没有历史文化基础,根本理解不了原本的意思[吃瓜]
【回复】回复 @輪迴の時空 :我看过一个up的视屏,她好像是个同传?(应该叫这个名字吧)她说最怕中国人说谐音梗和成语,翻译起来很困难,翻译出来别人也很难理解
咔咔嘻嘻呼121:
所以歌词中翻英不能逐字翻译。中文信息承载能力过强。硬翻就会出现这种搞笑视频。

【回复】所以中文内涵太强大了,记得以前有对中国通的西班牙夫妻花了10-20年时间把红楼梦翻译成西班牙语就是因为中文很多词在他们那边没有,直译了外国佬又不懂啥意思。[抠鼻]
【回复】回复 @丨大江千里 : rap的祖上是评书,杂谈,绕口令这些,巧舌如簧就是说的中国的说话能力,可以把话说成可以表演的节奏艺术,簧也是笙,风琴,等乐器的祖宗,多些自信兄弟
【回复】中文没断代,文字从刻在骨头上到刻在竹简上,不简练不行,都是被逼的,生活中说话肯定也是白话。老外直接书写开始,多写几个字又不累。
山无棱马无疆:
这首歌再次说明中文字的含义要比英文丰富。快节奏中文歌,英文翻译国家估计都得这样。

【回复】你是认真的吗?,我告诉你……不可能,有点文化水平的绝对不会这样翻译,除非单纯为了搞笑,更何况英语还有连读
【回复】回复 @bili_4217479426 :他只翻译了白话字面意思
今天的天气真是热66:
救命呀!有些还是要用中文唱的比较好

文行武更行:
一首歌,充分显示了中华文字的博大精深,精简却表意丰富,华丽又通俗易懂,最先进的语言,最美丽的文字,泱泱中华,世界之巅。

合成搬砖工9527:
我试了一下,唱到一半自己把自己舌头吃了。。。。现在只能打字

爱国 战忽局 外国人看中国 外国人反应 YouTube 厉害了我的国 歪果仁看中国 外国网友 网友评论 网友评价

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读