【原味】中古英国民歌——斯卡布罗集市
锂核:
1,原来这歌这么古老;
2,跟现代听到的感觉区别好大;
3,更喜欢没那么多倚音的。
【回复】有没有一种可能这是up用哨笛改编的仿古版[吃瓜]
【回复】曲很古老,词是西蒙和加芬克尔填的
【回复】回复 @x纳尔逊级战列舰x :确实有可能[doge]
理音阁:
那个蜂鸣声是某种乐器还是底噪?[思考]
【回复】回复 @襄平词客 :很中世纪了[星星眼]
【回复】回复 @襄平词客 :欧洲或亚洲古代宫廷乐好多都喜欢用这种类似背景音吧
放我上去:
词客兄这里用了些啥技巧啊 方便讲授一二吗
【回复】倚音,很多很多的倚音[doge]
【回复】回复 @襄平词客 :可以的 回去尝试一下 “很多很多” 谢谢[呲牙]
七岁天灾:
原来是斯卡布罗集市,我之前一直看成卡斯特罗集市[笑哭][笑哭]
【回复】您正要去卡斯特罗集市吗?
烟草,砂糖,朗姆酒和AK47
请代我向那儿的一位导师问好
他曾经是我的真爱。
【回复】隔壁是不是还有个叫格瓦拉集市的()
巴赫哥的猜想:
建议听听 Scarborough Faire - Brobdingnagian Bards
这个版本更有中世纪的味道。
【回复】这是你想象的中世纪[doge]其实这版更符合,你那版浓浓的和声色彩 不符合那个时代
【回复】回复 @潞陽 :和声是巴洛克时期才有的啊[笑哭]
【回复】回复 @凯凯不是猫 :不是的 巴洛克时期是形成了完整的调式和声体系 但是作为装饰的和声很早就存在了 只是中世纪时期没有完善而已
小熊猫棕榈AzatPalmiye:
这个好像是17世纪中期的,改成中世纪确实感觉大不相同了
【回复】我看百科上说歌词起源于十三世纪 曲调就更早了
余砾_:
我真的特别喜欢啊啊啊!!谁懂!!中世纪风格太喜欢了,,,
战在月光下:
欧洲从中世纪开始之后社会特别稳定,很多千年的东西都能流传下来
【回复】回复 @LordLeon1987 :若子 音乐视频下面搞伪史论
【回复】当然了,而且之前也很好
不三定:
给你200第纳尔,去找光辉十字骑士团的医生吧,他们了解这种瘟疫
暴躁老哥墨小爷:
哥我也关注你很久了,音乐和杂谈还是分两个号比较好,搞联合投稿嘛,全部放一个号对你流量是有影响的
螺旋起步:
小时候听莎拉布莱曼 高中看末日三问彻底种草了 每次听都会落泪
【回复】我最喜欢莎拉布莱曼的版本
之萌Caroline:
网易云有一版加利西亚语版本的 编曲特别好听!叫Romeiro Ao Lonxe
晚来风萧声动:
问尔所之,是否如适
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
嘱彼佳人,备我衣缁
蕙兰芫荽,郁郁香芷
勿用针砧,无隙无疵
伊人何在,慰我相思
彼山之阴,深林荒址
冬寻毡毯,老雀燕子
雪覆四野,高山迟滞
眠而不觉,寒笳清嘶
嘱彼佳人,营我家室
蕙兰芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人应在,任我相视
彼山之阴,叶疏苔蚀
涤我孤冢,珠泪渐渍
惜我长剑,日日拂拭
寂而不觉,寒笳长嘶
嘱彼佳人,收我秋实
蕙兰芫荽,郁郁香芷
敛之集之,勿弃勿失
伊人犹在,唯我相誓
将帅有令,勤王之事
争斗缘何,久忘其旨
痴而不觉,寒笳悲嘶
----------------------------
来自于云起在歌曲<<Scarborough Fair>>的酷狗评论