【原神/熟肉】日本萝莉对比中日两版「钟离:听书人」被帅得喊钟离爸爸

作者: 绯吧official分类: 综合 发布时间: 2022-11-04 12:05:00 浏览:686091 次

【原神/熟肉】日本萝莉对比中日两版「钟离:听书人」被帅得喊钟离爸爸

澈远_:
前排提示,白菜看这个pv之前刚看完钟莉[doge]

【回复】草,请把那个视频从我的记忆里抹去!!!!!!
【回复】你让我想起了脏东西[藏狐]
【回复】回复 @三千冰空 :我用以理服人帮你删除那些记忆[doge]
向尾猫铃:
说实话,我还是习惯中配的感觉,一听就感觉很有故事的沧桑老男人,放技能时那种云淡风轻却又胸有成竹的口吻,真的太有感觉了

【回复】日配:魔神战争时期随手一发岩枪就改变地形的年轻帝君 中配:每天逛街喝茶听戏找美食的沉稳老大爷(但总感觉有哪里不对劲) 英配:哲♂学の男 不过说实在的,日配也不差,主要是把帝君出门常年忘带摩拉的呆萌给配出来了[滑稽][滑稽]
【回复】回复 @Fujimaru喵 :我感觉钟离英配有点像那种西方电影里面那种实力很强,但是就爱给小孩讲故事的那种老爷爷的感觉
【回复】那是历尽铅华,温润如玉而又沉稳内敛的气质。日配偏年轻热血。英配才是老男人,听着就是五六十岁的声线。
久离致:
钟离话少?你让他给你讲他的故事,他能拿个小板凳给你捞一年[笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】已经联想到小板凳磕瓜子给你唠的钟老爷子了
【回复】回复 @爱猫的鱼酱 :一边磕一边吐地上,完了旁边放把扫帚唠完就扫地回家[藏狐]
【回复】但我挺乐意听的,可惜游戏里面没有这样的剧情[大哭]
鈴介奏_Official:
但凡钟离的日配能把钟老爷子配得更沧桑,更平淡一点没那么激动,这样整变得很中二,就感觉放必杀只会那种激情的吼的那种刻板印象

【回复】国配是用着年轻的声线说出了最沉稳的语气来
【回复】回复 @长坂坡上滑滑板 :米哈游审核人员也get不到
超级合金盔甲:
钟离听了中配再听日配总觉得像是。。。少了点什么的感觉[撇嘴]

【回复】日配听着太年轻气盛了,没有老爷子那种稳健的感觉
【回复】讲真,钟离PV的中文版才是无敌,文案,语气无可挑剔,稳重大气。日版就差很多了,哪样都不行。英文版都比日版要好。
【回复】其实是中文这边配音指导有优势,日配那边cv拿了台词看了立绘,然后自我发挥,所以有时会有偏差(比如钟离立绘年轻所以配年轻了)。中文这边知道剧情虽然不能明说,但可以给cv一些建议使得更加贴切。[吃瓜]
粗犷的我啊啊啊:
白菜是知道岩王帝君身上一个摩拉都没有,所以提前认了绵羊大姨当妈妈的吧?[思考][笑哭][doge]

掰闹哈:
怎么最近又开始看原神的视频了?她都好久不玩了

【回复】回复 @你的莲宝 :玩过啊,p家几个还联动玩过
君皇我弟弟:
应该把艾尔海森的日配和钟离的日配换一下

绯吧official:
@眞白花音_Official 主播本人b站↑[眞白花音_大头] 每天晚上8点在b站直播[眞白花音_菜] 房管发的括号里的内容是翻译[眞白花音_下次还敢] 表情包在app的个性装扮商城里贩卖中↓[眞白花音_亲]https://www.bilibili.com/h5/mall/suit/detail?navhide=1&id=35609&q=8532427019969668

青凧i团子:
话少:欲买桂花同载酒,只可惜故人 何日再见阿……

Zhu02s:
有意思的是 钟离的日配前野智昭也是拳皇14、15里草薙京的配音

-公子季-:
钟离的日配不是绿川光挺可惜的 他的声线配钟离再合适不过了

歪果仁 手机游戏 虚拟UP主 真白花音 岩王帝君 外国人反应 日本萝莉 钟离 米哈游 原神

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读