英文版《告白气球》 Balloons of Love
Bevanself:
The eyes of you are whispering "I do"
妈耶这是神仙翻译吗(/TДT)/
【回复】让我想起霉霉enchanted里的一句,your eyes whispered have we met?
【回复】这里的翻译更注重的是一种感觉,不建议中英两个版本对比着死扣字眼呢。
【回复】回复 @佩亚诺泰勒公式 :感觉很美吧,在你身边耳语说,请多指教。
青山辞步:
告白气球
Balloons of love
English by Jimmy and Arlene
Vocal by Jimmy
原唱周杰伦
作词:方文山
作曲:周杰伦
By the Seine ,at the cafe ,we sit
塞纳河畔 左岸的咖啡
Of your beauty, I take a sip
我手一杯 品尝你的美
The cup has prints of tips
留下唇印的嘴
wu ~
呜
Roses I bought were sent to the wrong place
花店玫瑰 名字写错谁
Balloons of love were blown away
告白气球 风吹到对街
Still ,your sweet smiles stay
微笑在天上飞
You claimed you were hard to get
你说你有点难追
I ’d better get out of my head
想让我知难而退
Presents shouldn’t drive me dead
礼物不需挑最贵
Fallen leaves are just perfect
只要香榭的落叶
Put on some romaintic lights
喔营造浪漫的约会
Give my fear a proper “Goodbye ”
不害怕搞砸一切
You are everything I ’ve ever liked
拥有你就拥有全世界
My love since the day when I fell for you
亲爱的 爱上你 从那天起
Sweetness’s daily renewed
甜蜜的很轻易
My love, just be true
亲爱的 别任性
The eyes of you
你的眼睛
Are whispering “I do ”
在说我愿意
【回复】回复 @愿与君歌的凤鸣 :字幕就是lip啊
鬼畜确定:
新人提一下拙见。。。
Up主翻译的真的很好,解决了歌词翻译最困难的押韵问题。
但可能是唱法问题。。。个人感觉up唱或者说英文时,英文特有的“重音”不够明显。我平时也听很多英文歌,个人觉得即便再平缓抒情的歌,老外都能唱的抑扬顿挫,重音很明显。
所以我刚听第一遍时有点小失望,感觉不像是首英文歌。再听第二遍时,才注意到这首改编歌与真正的英文歌造成的最大的听感区别,就是up的重音还不够重,造成的抑扬顿挫的感觉不够大。
再听第三遍后,感觉可能也有歌的问题存在。因为up主脑子里已经有周董唱这首歌的印象,所以唱法就模仿了周董的唱法,而周董的唱法一向是较为的平缓,让人感觉慵懒,还咬字不清(这一点up主还真是完美的学下来了,但我觉得还是世界上只有周董一位咬字不清就可以了)包括这首歌曲风也是这样,所以会造成这种怪怪的感觉。
我去听听你们的其他几首歌了,看看有没有更好一些的。
【回复】我觉得这样很合适丫,东方歌还是要保留自己的特点的,完全按照西方吐词方法就没特色啦
【回复】唱英文歌有些音不能读出来,会破坏美感的😂😂,风格各有各的,那是自己的特色啊,看个人吧
【回复】可以看出用心聆听啦 认真像你一样去感受
时晴绘:
美国插画家Carolyne Tillery的
《oh hello dear》
【回复】好了,熱評安排吧(=・ω・=)
李李李胖薇:
这个大象和兔子的出处是哪里呀,有小伙伴知道吗
【回复】出处不太懂,但是堆糖上搜索小象与小兔有好多这样的图片
账号已注销:
B站热评定律:
1:来的早
2:想出出个很骚的话
3:自赞一下
4:想不出就复制
所以我肯定能上热评(`・ω・´)
【回复】两年多了,14个赞,太热了哈哈哈[喜极而泣]
鬼叫三声:
By the Seine,at the cafe,we sit
Of you beauty.I take a sip
The cup has prints of lips
Roses I bought were sent to the wrong place
Balloons of love were blown away
Still,your sweet smiles stay
You claimed you were hard to get
I'd better get you out of my head
Presents shoudn't drive me head
Fallen leaves are just perfect
Put on some romantic lights
Give my fear a proper"Goodbye"
You are everything I've ever liked
My love,since the day when I fell for you
Sweetness's daily renewed
My love,just be true.The eyes of you
Are whispering"I do"
(第二遍)
My love,since we met.I've kept a dairy of all our memories
They're sweeter than any sweet dreams
Full of you and me
My love just be ture
The eyes of you
Are whispering"I do"
落华之木:
热评分析
1.大湿球
2.会说段子的
3.前排的
4.混吃混喝的
我是永远抢不到热评的
【回复】两年多了,5个赞,真是如你所愿呐哈哈哈哈
【回复】回复 @温流_ :你看,现在已经8个了
第1128号球球:
翻译的很棒啊,没有逐字逐句,而是用最简单的词语表达出中文的内涵意思。我觉得超棒的。
呆叔阿米诺斯:
一个专八英语老师表示:真的有品质的翻译
YY爱吃大米饭丫:
原来你们有B站账号呀,我只关注了微信公众号,再关注一下好了