意大利语《国际歌》(l'Internazionale)

作者: 远见卓识的尼古拉分类: 音乐综合 发布时间: 2023-08-27 13:18:47 浏览:16710 次

意大利语《国际歌》(l'Internazionale)

闲看云烟起:
那啥,自己给第一段填了个更押韵的词,不喜勿喷[笑哭][笑哭] 前进,伟大的劳动群众 前进,无产阶级的党 赤色鲜花在胸中开放 信念在我们心中成长 多少年,愤怒着且压抑着 失去理想的劳动者 将要一同前往新生活 安逸的美好的应有的! 这是最后的斗争 团结起来到终点 英特纳雄纳尔 不久将实现!

【回复】第二段被吞了,再发一遍吧[笑哭] 我们高举【马】列 旗帜 它引领【革】命一次次 压【迫】应该到此为止! 工人将迎来翻身日! 机器与我们同病相怜 怎能与它刀兵相见? 友爱,和平,与正义感 引领我们奔向明天 这是最后的斗争 团结起来到终点 英特纳雄耐尔 不久将会实现!
【回复】回复 @午后流思 : 前进,再前进直到胜利 未来属于我们自己 一个美好公正的新世纪 将由我们开启! 沿着那马列主义道路 做自己的救世主! 革命者只是讨回血债 看清那资本家的嘴脸! 这是最后的斗争 团结起来到明天 英特纳雄耐尔 不久将实现!
【回复】我也译了个安那其妈妈 爱 作曲:马赫诺 作词:马赫诺 翻译:由@啸玉种种整理 看那战马奔腾万里 自由之尘正飞起 透过准信,漫天沙粒 正寻觅敌人踪迹 安那其妈妈爱着她的孩子 安那其妈妈永不抛弃 与我们共乘战马,正在飞速疾驰 安那其妈妈不可分离! 我会把匕首烧得热炽 刺向敌人的身体 把那滚烫的子弹上膛 向敌人扣动扳机 安那其妈妈爱着她的孩子 安那其妈妈永不抛弃 与我们一起飞驰,与我们战斗在一起 安那其妈妈不分离! 唯一让我兴奋的事 战友朝敌人射击 唯一可以让我冷静的是 万千敌人被击毙! 安那其妈妈爱着她的孩子 安那其妈妈永不背弃 与我们骑着战马,正在飞速疾驰 安那其妈妈永不分离! (间奏) 没有什么在我心里 能和这愿望相比 战马再次疾驰万里 奔向敌人的阵地 (缓调) 安那其妈妈爱着她的孩子 安那其妈妈不会背弃 与我们骑着战马,正在飞速疾驰 安那其妈妈不可分离! 与我们骑着战马,正在急速飞驰 安那其妈妈不分离! 与我们共同飞驰,和我们战斗在一起! 安那其妈妈不分离! 安那其妈妈在一起! 安那其妈妈在一起!
SCR的GD玩家:
不同语言的国际歌歌词完全不同,只有英特纳雄耐尔是一样的[doge]

Yatsen_Ufficiale:
补充一下,之前在其他评论区看到的,说意语歌词里有个china,意语的中国是cina

【回复】而且意语的China读起来发kina的音,听着也不一样啊

国际歌 社会主义 共产主义 马克思主义 意大利语 葛兰西 必剪创作

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!