【4K Live】《行かないで》——玉置浩二。如果可以的话,请你别离开我

作者: Live收藏馆分类: 音乐现场 发布时间: 2023-03-31 00:41:44 浏览:295739 次

【4K Live】《行かないで》——玉置浩二。如果可以的话,请你别离开我

-Franco-:
网易云上的一段评论:这首歌是我听过的世界上最悲伤,最绝望的歌。中文版的只能用凄美来形容。每次听到这首歌都会陷入深深的惆怅中,像离人虽然相爱却不得不分开的痛楚,像哀求和挽留,却又苍白无力。不要走,请不要走,好想一生都不分开,但却什么也抓不住。这首歌给人的震撼是无法用言语形容的。只能说我听见了心碎的声音。

【回复】回复 @狸狸狸狸_- : 伸出又缩回的手
【回复】喜剧的内核是悲剧,绝望的内核是深情,啊,这深渊,何时能走出来!
GShawn:
这种痛苦到撕心裂肺的感觉,应该是原作曲想要表达的,也是玉置浩二嗓音独有的,如果他会用中文唱的话,张学友可能就没勇气翻唱了

【回复】回复 @快把美颜关掉 :就这么说吧,二叔唱的调比张学友的高,而且更多真假音的转换,学友唱不来。
【回复】回复 @快把美颜关掉 :张学友的李香兰不论是技巧还是感情都不如这版,就那个“啊”的弱混差太多了
531004653:
原文,罗马音,谐音,译文四合一版。 行かないで 伊卡娜依嘚 呗走,行不行 词:松井五郎 曲&唱:玉置浩二 何も 见えない 何も  na ni mo ,mi e na i na ni mo 那泥猫,咪诶那衣那泥猫 这都啥?啥也看不见 ずっと 泣いてた  zu_to,na i te ta 租头,娜姨忒塌 眼泪哗哗流 だけど 悲しいんじゃない da ke do,ka na shi~n ja na i 打剋斗,卡娜心甲娜依 但也不止于悲伤难受 暖かいあなたに触れたのが a ta ta ka i,a na ta ni fu re ta no ga 阿塔塔卡伊,阿娜塔妮,芙蕾塔喏娜嘎 摸到你的手,感到你温柔 嬉しくて u re shi ku te 无雷西苦忒 乐滴了不嘚 あぁ 行かないで 行かないで a~,i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡那一嘚,一卡那一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 いつまでもずっと 离さないで i tsu ma de mo zu_to,ha na sa na i de  一促马嘚毛租头,哈娜萨那一嘚 永远都别离开偶 あぁ 行かないで 行かないで a~,i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡那一嘚,一卡那一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 このままで ko no ma ma de 抠喏妈 妈嘚 这样到永久 いつか 心はいつか i tsu ka,ko ko ro wa i tsu ka 一促嘎,抠抠漏哇一促嘎 一霎那,在心里的一霎那 远い 何処かで to o i,do ko ka de 偷偶衣,都抠卡嘚 在远方,不道在何方 皆思い出になると mi-n na o mo i de ni na ru to 民娜偶谋衣嘚你哪路偷 所有的思念成回忆 知らなくていいのに 知らなくていいのに shi ra na ku te i-i no ni,shi ra na ku te i-i no ni 希腊那裤忒 依依喏你,希腊那裤忒 依依喏你 不如不相知,不如不相知 あぁ 行かないで 行かないで a~ i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡哪一嘚,一卡哪一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 どんな时でも 离さないで do n na to ki de mo,ha na sa na i de 都那偷齐嘚谋,哈娜萨那一嘚 啥时候也别离开偶

【回复】あぁ 行かないで 行かないで a~ i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡哪一嘚,一卡哪一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 このままで ko no ma ma de 抠喏妈 妈嘚 这样到永久 あぁ 行かないで 行かないで a~ i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡哪一嘚,一卡哪一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 いつまでもずっと 离さないで i tsu ma de mo zu_to ha na sa na i de 一促马嘚毛租头,哈娜萨那一嘚 一直也别离开偶 あぁ 行かないで 行かないで a~ i ka na i de,i ka na i de 啊~一卡哪一嘚,一卡哪一嘚 啊~你呗走啊,你呗走 このままで ko no ma ma de 抠喏妈妈嘚 这样到永久
漂流的葫芦:
何も、见えない 何も (看不见,什么也看不见) ずっと 居(まい)てた(一直在,一直都在) だけど、悲(かな)しいんじゃない(只是,我不悲伤) 暖(あたた)かい、あなたに、触(ふ)れたのが、嬉(うれ)しくて(轻轻触碰你,感觉温暖,我欣喜万分) ああ......行かないで、行かないで、(啊…… 别走,请你别走) 何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで(不论到何时,请你,请你别说要走) ああ......行かないで、行かないで(啊…… 别走,请你别走) このままで......(就这样一直下去好么……)Verse 2 何时(いつ)か、心は何时か(要到什么时候,我的心要到什么时候) 远(とお)い 何処(どこ)かで(在遥远的的某处) 皆(みんな) 思(おも)い出(て)になると(将一切变成回忆) 知(し)らなくて いいのに、知(し)らなくて いいのに (我不知道,这样也好,不知道也好……) ああ......行かないで、行かないで、(啊…… 别走,请你别走) どんな时(とき)でも 话(はな)さないで(不论到何时,请你,请你别说要走) ああ......行かないで、行かないで、(啊…… 别走,请你别走) このままで......(就这样一直下去好么……)Verse 3 ああ......行かないで、行かないで、(啊…… 别走,请你别走) 何时(いつ)までも、ずっと、话(はな)さないで(不论到何时,请你,请你别说要走) ああ......行かないで、行かないで(啊…… 别走,请你别走) このままで......(就这样一直下去好么……) (翻译转)

eldenkid:
唱商天花板,完美代入到歌词中的人物情绪,融入角色。在利用合适的唱法宣泄情感,这部分的上限就看唱功了唱功越高能采用的处理方式就越多,而唱商就影响歌手挑选出里面其中某一种处理方法。二叔的选择可以说是演绎的恰到好处,特别是出现很多次的“啊~”不同于乌蝇哥用一个高音头声去顶,二叔采取的是模拟一个人感到十分悲痛时发出的那种叹息就像是那种主人公在医院守侯爱人到最终一秒离世后撕心裂肺的叹息感觉。所以说二叔在这首歌上比学友哥更融入角色让听众更有画面感。

【回复】很多喜欢乱飙高音的歌手真该学学这些
【回复】回复 @大雨TZY :你不会以为飙高音比用气声演唱难吧[吃瓜],高音能飙的多的是,这个气声运用入门的都没几个[微笑]
春风不若你微笑_:
像花虽未红,日语就是那么念的,还是说他念的是粤语呀?

【回复】回复 @LYNnz666 :陈奕迅最新的演唱会把《岁月如歌》和《兄妹》串一起唱,粤语加国语那是不是为了讨好大陆人呢?用词可以不用这么偏激,面对不同的粉丝群用不同方式去表达而已,讨好?他不需要[怪我咯]
【回复】只是这场香港演唱会加了两句粤语
看热闹的诸葛亮:
老二这痛苦的表情表达了他真的很投入

【回复】这是在演歌,不是单纯的唱歌
【回复】不光是投入了,可以说是完美诠释了词曲
【回复】年轻时表情管理也不是很好哈哈
雨幕微风山谷潇:
不敢听第二遍,尤其是经历了一些事之后,第一句出口就泪如泉涌了

【回复】第一次听就沦陷在一声 啊!!! 半夜听到这里眼泪控制不住得往下掉
【回复】每次听这版都有种想哭的感觉[大哭]
幻想奇侠:
浩二叔的原版听起来像是医院抢救室外的生离死别,学友哥的中文版听着像是被谈了好久的对象给甩了,粤语版是躲在房间里伤心,国语版是在曾经一起走过的小路上一边走一边哭。[笑哭] 这意境的差别还真的挺明显的,小时候粤语版没听懂,只是觉得伤感又好听,后来遇到了国语版也没听懂,现在听到原版后才发现区别。[笑哭]

上将五仁月饼:
[OK]看过一个评论说本来以为是缅怀爱人的歌,感觉这味道没死两个老婆都唱不出来。 后来才知道原来是缅怀他养的猫。

【回复】我完全能理解他,小时候养的一条狗,大二时候回家发现它已经走了,每每回想到它过去种种,即便过去了这么多年,依然无法释怀。人的感情本来就是复杂丰富的,为什么这种痛不可以是对其他寄托感情之物,而一定要囿于男女之情?
【回复】死两个老婆。。。。。。从极端悲伤到笑死
【回复】回复 @天若永昼 : 好像是的,据我所知那个樱花樱花想见你也是缅怀宠物的……
阿斯顿将:
每次听到不要走都会想我妈(已去世),同时还会想我已逝去的时间。每次静静的听都会不由自主的流泪。

Tomo的老婆暗匿者230:
已臻化境的技巧和情感的完美结合,将情感融入到技巧之中。从歌声中透露出极强的画面感和情感色彩(我是外行,只能说出我感受到的)

蔡玖的烦恼:
如果你有痛彻心扉的伤,他一开口就能让你泪如泉涌。

日语 经典 翻唱 玉置浩二 日语现场 行かないで

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读