【AI虹夏】"这花属于,游击队战士"-Bella ciao 啊朋友再见/姑娘再见吧

作者: AI虹夏分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2024-03-15 18:43:07 浏览:45842 次

【AI虹夏】

黑土边域干员:
虹夏是一名日本中学生,当时的日本政府为了加强与意大利的盟友关系,向意大利派遣了交换留学生,虹夏作为其中之一来到意大利。在留意期间,虹夏接受了左翼思潮并秘密加入意大利共产党,不久后加入反对墨索里尼政权的游击队。虹夏的足迹遍及整个意大利,在解放米兰,都灵战役中都能看见她战斗的身影。没有人知道虹夏最后去了哪里,有人说她回了日本,有人说她去了苏联,也可能,她已经留在了亚平宁山脉某座高高的山岗上。

【回复】说不定是四个留学生,而最后只有虹夏一个人回到了日本。
【回复】不,这个世界线是日共重置加苏联左中右联合,虹夏妈妈帮助意大利游击队后去帮助德国共产党涅槃了[保佑]
【回复】回复 @调月苍乃 : 炸桥四人组?[嗑瓜子]
aggzh:
这是1936年虹夏妈妈在意大利埃塞俄比亚惨败后带领意大利游击队起义推翻duce的珍贵音频,让意大利成为未来的太阳,感谢up[保佑][doge]

【回复】阿比尼西亚的惨败(确信)
【回复】你这个duce不会是安丘比吧()
【回复】回复 @呢虫 :钢四萌化mod老墨不就是安丘比吗[doge]
北原酥程:
这歌我也会唱,三年时间里emo了就唱这类歌,还有(风的嘶吼)(草原啊草原)等等

【回复】我难过也唱草原啊草原,还有Bella Ciao和歌唱动荡的青春
【回复】我高一的时候放学后走在路上也是经常唱“啊,朋友再见”,就像疯了一样……[笑哭]
【回复】回复 @黄田坝爬墙党 :我也是唱歌唱动荡的青春
70529535572_bili:
枪炮齐鸣的时代结束了。虹夏和其他队伍中还活下来的人一样,放下了武器。 她走在大街上,又是新的一天。太阳照常从东边升起,每个人都欢呼着胜利。孩子们结伴扮演游击队,妇女一起去教堂祷告,男人在工地修复被破坏的建筑。大家都有自己的同伴,都有自己的事做。可是虹夏看了看自己身边,微笑着带上吉他。她想到了自己曾经说过,如果自己是个吉他手就好了,这样出境率可以高一些。 她默默地走向郊外,太阳渐渐落下。她点燃篝火,唱起了一首别人教她的歌,弹着吉他。 火光里,她看到大家围在这里,随着歌声起舞,和她一起歌唱。 “啊姑娘,再见吧,再见吧,再见吧!如果我在,战斗中牺牲,你一定把我来埋葬。” 她放下吉他,在高山上插上一朵雪绒花。

【回复】不知道能不能发出来,我先存着,要是没了补个档
ErikaLudwig:
我不会意大利语,但唯独会唱这首歌,甚至带着全寝的人学会了这首歌(大雾)。它永远都是我心中外国历史歌曲的top1。 说起来,up之前说过,想要让Bella Ciao作为收官之作,看来现在改变想法了啊www

卡洛依斯F:
“Bella ciao”意大利语意思差不多是“再见,美丽的姑娘”,原曲是一首意大利抗议民歌,起源于19世纪末稻田工人Mondine妇女的艰辛,她们唱这首歌来抗议北意大利稻田里恶劣的工作条件。俗称Mondine版,是第一个更早期的经典版本。后来,在1943年至1945年二战时期,在意大利游击队抵抗纳粹德国部队,以及内战时意大利游击队反对法西斯意大利社会共和国期间,Mondine版本被修改,成为意大利游击队的士气之歌。俗称Partisan版,也就是第二个经典版本——《桥》插曲。

伊里奇同志1870:
可惜了,一座好桥(甚至比红旗歌舞团唱的好)

李小娟和西住美穗:
好运气,班兵诺/ 好运气,扎瓦多尼!/ 对不起,班兵诺!

【回复】回复 @历史长河向东流 :我记得当时电影里面是原声,有人说应该翻译为“不要怕”,也有说是“再见了”,还有认为是“对不起”
夏禾洁のK5171:
可惜了,真是一趟好车(图源@应龙轰炸机 )

二战 意大利 历史 唯有浴血 虹夏 桥 反法西斯 意共 孤独摇滚 再见美人

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!