看懂很重要 豆瓣9.7超级火爆大戏 《汉密尔顿》第一幕剧情探析

作者: 老烧荐影分类: 影视杂谈 发布时间: 2020-07-08 20:13:11 浏览:49048 次

看懂很重要 豆瓣9.7超级火爆大戏 《汉密尔顿》第一幕剧情探析

猎户星HQQ:
我受够了什么垃圾观众会去在意演员的肤色!!!!这是演员的肤色不是角色的肤色!唱功好还分肤色吗??种族歧视显得自己很洋气吗!!可以不要污染音乐剧这片净土吗?!???

【回复】回复 @Pierpontandrew :你了解这个创作者吗?lmm是波多黎各人,他上一部托尼奖作品主题就是移民在华盛顿高地的生活,汉密尔顿基本没有纯白种人,是不是觉得自己很了解别人啊,什么都不懂张口就来的样子真的很可笑
【回复】回复 @Pierpontandrew :请别用你狭隘的,自以为是的思想玷污汉密尔顿,去别的地方疯吧
【回复】感觉瞎指挥肤色的都没去看过剧
屁一一一:
开头笑其实是因为旁白说的是enjoy MY show,而且是演George III的人说的

【回复】对就是那个喷壶小哥哥[tv_doge][tv_doge][tv_doge]
【回复】小乔说的[tv_doge][tv_doge][tv_doge]
若虚的电视机:
哈哈哈哈哈哈哈世界最高水平的豆瓣用户

椒图KaiToU:
其实lmm的成名作在高地也很精彩,电影版也准备上映了

【回复】主演是lmm多年的表弟兼好朋友兼亲儿子
【回复】回复 @椒图KaiToU :某伦斯
【回复】回复 @椒图KaiToU :子承父业
老烧荐影:
不知道怎么回答弹幕,就在这里回复一句:老烧“严肃刻板的音乐剧”形容不准确,应该说“”严肃刻板的历史剧“。谢谢提意见的朋友!

雲汐0715:
Borr的名字翻译应该是:亚伦.伯尔或者阿伦.伯尔吧

【回复】是可以并不是“应该”。本名Aaron Burr,如果按读音倒是“阿龙”更接近。维基采用的是阿龙伯尔。老烧更倾向于观众记忆方便。[抱拳]
【回复】回复 @老烧说电影 :嗯嗯好的
【回复】回复 @老烧说电影 :Aaron,亚伦,圣经人物,摩西的哥哥,这可不是音译阿龙,这翻译法让我想到了常凯申
喜爱萌物的学生党:
看完有音乐剧还挺好奇咋回事 哦 感谢(❁´ω`❁)

happyjeon:
就像当时在美洲的白人对于在欧洲的人来说是二等公民一样,大量用有色人种演员也是有对当前美国社会结构的暗讽色彩在里面吧。我还挺惊讶官摄版的含白量挺高的呢,2017年第一次去宽街现场看的时候除了乔三没有别的白人了

【回复】回复 @拿上我的6个硬币滚 :嗯嗯,我也把伴舞小哥哥小姐姐们都算上啦
【回复】回复 @happyjeon :lin和anthony是拉美裔 [黑洞]
【回复】回复 @happyjeon :我就是说只有乔三是无色人种阿
文俊尼OuO:
这里纠正一下,音乐剧并不是严肃的,这点不是杠,up应该说是这个严肃的政史题材剧,说这个题材啊[调皮]

戈林CANACE:
首页通知书!Hamilton作为我最爱的音乐剧,感觉您的解说还是很不错的,期待第二幕哦!还有Hamilton的演员安排也很有趣哦[偷笑]

Jokiller:
老喜欢这里面的音乐了 特别是哪个Wrote My Way Out阿罗布莱克唱的

LBLDLDD:
哇时代变了,歌剧里都有说唱了,而且语速那么快。[笑哭]

【回复】音乐剧的音乐类型完全不设限的!啥都可以!超酷!
【回复】歌剧和音乐剧差别蛮大的。音乐剧的音乐一直都很流行,对观众也没什么门槛。往音乐剧里加入摇滚元素是从上世纪七十年代就开始的,到现在出现rap歌曲主打的音乐剧也不算新奇了。
吃土羊駝:
喬治三世可以趕快去演Mindhunter第三季嗎?[笑哭]

【回复】回复 @胖揍你的心 :啊这?????我没认出来!!!
【回复】回复 @万小飞 :哈哈哈哈,沒關係,他一直忽胖忽瘦[偷笑]
【回复】回复 @胖揍你的心 :是我傻了[捂脸]他胖了……

汉密尔顿 美国 历史 迪士尼 高分 经典 百老汇 歌舞 人物传记 爆款

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!