《字正腔圆》99.99%原声日语华强买瓜

作者: 巫喵王本王分类: 鬼畜剧场 发布时间: 2023-10-18 22:29:08 浏览:564881 次

《字正腔圆》99.99%原声日语华强买瓜

水滴时川:
郝哥又是八嘎又是雅咯的,但就是说的太温柔没气势呀[微笑]

【回复】回复 @我们都是尼根-Negan :虽然但是,西瓜是suika,melon是蜜瓜
【回复】等技术革新以后会有加入语气吧
【回复】回复 @我们都是尼根-Negan :全是ます型敬语没味啊,下次全部换成命令型或者意志型才有味[脱单doge]
路迷岸茫:
我课间看的时候老师问我这是什么剧,他在日本没看过,我说你没看过就对了[笑哭]

【回复】告诉老师小日本卖瓜被发现有吸铁石直接给桶了
爱爱彼爱彼:
郝哥可以啊,前面都骂八嘎了,后面还说敬语

【回复】就尊敬的,马鹿野郎,[妙啊]
贺州邪:
我觉得用中文普通话的语气和用词逻辑去说日语要比日本人说日语更加沉稳,没有那么浮夸

【回复】有人说日本人内心都很冷漠,所以日语的语调很夸张,因为本身不在乎,就要用语调弥补。
【回复】回复 @Rescueraff :那泰国人得多冷漠
【回复】额,我是感觉有点怪,日本人说话不会这么直白,都是那种便秘的感觉。而且这个里面台词都是敬语,反正就是怪怪的。[笑哭]
夏目攸:
可以找个日语翻译弄台词本,不然敬语太违和

【回复】确实每句后面都有嘎嘎嘎,就算我听不懂也觉得很违和
【回复】回复 @雪绫B限请叫我 :大爹吧哟[妙啊]
大豚king:
提点小建议,整体还是很违和的。第一戏感不行,全程棒读。第二翻译生硬,正常都不会这么说,更不会用敬语。这两点改了的话相信就很贴脸了,个人见解,不喜勿喷

【回复】关键我根本不懂日语,听不出来你说的[喜极而泣]
【回复】这个是用软件做的,从翻译到配音到口型全都是软件自己生成的,没法人为调整的吧。而且我觉得就是这种违和才好笑[tv_笑哭]吵架用敬语什么的哈哈哈,如果太完美就没意思了
【回复】回复 @FC兽医 :这个也不是这样说,配音本来就得看楼主说的这些东西,你想搞好,你就得注意。当然,你也可以摆烂。芝顿芝顿就完了[doge]
追求自由轻风:
当我以为这个系列已经结束的时候,总有鬼才会搞出新活

如月咏星:
最草的是要打起来了还在用敬语,礼仪之邦这样搞?

【回复】应该让ai多学几段如龙的对话,之后就有内味了
坐看因果报应:
杀人跟三连有什么关系[滑稽]不能纵容行凶[辣眼睛]

【回复】回复 @我们都是尼根-Negan :给你投币吧[辣眼睛]
【回复】三连可以躲刀,还可以满血复活,郝哥没在血流干之前三连错失复活良机
T-helmet:
你嫌贵我还嫌贵呢那句应该是“高いのを嫌うならこちも売らんぞ”,一些时候中文和日语之间是无法直译,但你这句也太机油了

【回复】本来就是机翻文本简介里说了[笑哭]

搞笑 鬼畜 配音 刘华强 华强买瓜 鬼畜小赏 鬼畜区整活

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!