【我推的孩子】超烫嘴!翻唱英文版《IDOL》!

作者: 捡猫怪分类: 翻唱 发布时间: 2023-07-22 19:00:00 浏览:277274 次

【我推的孩子】超烫嘴!翻唱英文版《IDOL》!

爱犬人士帝王球:
虽然但是我还是很爱猫猫的哈哈哈哈哈哈

【回复】我也是保存了这几张凶凶的照片,虽然凶,依然可爱☺
落雨忆叶:
好好好[崩坏学园2_好耶]但似乎有点音画不同步

默示物语:
[打call]压住“睫毛怪”的手手,会不会打断蓄力呢[星星眼][星星眼][星星眼]

【回复】回复 @捡猫怪 :懂了,手是发声器官[doge]
【回复】回复 @一只小白曲 :科学家在剪断了蜘蛛的腿之后发现蜘蛛对声信号无反应于是认定蜘蛛的腿是听觉器官
【回复】[doge]很可能就唱不下去了!
不厉害的厉:
竟然没有两只猫猫在摇篮里打call,只能我来了[打call][打call]

【回复】✧(≖ ◡ ≖✿)今天后面喷了点烟雾 所以猫咪禁入啦
黑白猫大毛:
up主很棒!英文也唱出了日语味 算是完美还原了

【回复】回复 @尹邮施仁 :官方英文版就是贴近日文版的发音填的喔
【回复】这个好像有官方英文版的吧,而且和日语是同一个人演唱
伊蕾麻衣:
日语和汉语到现在都没读懂歌词意思,翻译成英语突然就像大白话一样顿悟了[微笑]

【回复】回复 @ECL酱 : 因为这曲的英文不符合一般的英语习惯,没有轻重音,是一种奇怪的日式英语(
【回复】我也是,虽然我英语不好
【回复】b站还有个“老娘随便一笑就把媒体吓跑了”版本,非常想听up的女声版了
YEE枪法好马:
用unrivaled idol替换“完美的偶像”有点不大合适,unrivaled在日常实用义中更多解释为“不可替代的、无与伦比的”,而日常实用义解释为“完美的”更多的是perfect[OK]

【回复】看了一下官方英文版的歌词,采用的是Unrivalled[思考],或许这一段想表达的就是独一无二的无与伦比的吧。
【回复】但是音乐唱见是需要词更契合曲,而不是意思更接近正确使用
【回复】你自己可以试下唱一下。英文唱词很多都是有问题的,因为要能连贯。在不破坏整体意思下,他可以用其他的词语代替的。这个没有必要去深究。
KONww:
我是音乐学院音乐专业的学生,up有个地方没唱好,up微信多少 我可以帮up纠正一下[脱单doge][脱单doge][脱单doge][脱单doge]

【回复】收敛一下,算盘珠子都蹦我脸上了[滑稽]
升格怪兽Studio:
背后为什么这么多烟气! 啊原来是猫猫怪的仙气[滑稽][滑稽]

bruteforce:
请教一个问题,up是怎么样让我们听不出换气的感觉的啊,我唱这首歌经常就会因为换气而断一下。还有感觉idol跟没没留时间给我们吞口水

【回复】本人非專業,猜的 跟吹管樂一樣,一般會在每個樂句的一拍到前半拍快速吸氣,吸氣聲有對在拍點上,聽起來就會沒有那麼明顯 也可以在吸氣時把嘴角拉開點,嘴張大點,有點像是大口咬蘋果的動作,鼻孔也一起吸氣,可以讓吸氣小聲點
ろむロム:
猫妹越唱越好越来越有趣![给心心][吃瓜]

【回复】没人? 那我可说了啊:阿婆主觉得很淦[喜欢][嘟嘟]
木碳子:
我单推up!我系你粉丝啊![热词表情_世萌双冠]

好心の王二狗:
好好听,感觉捡猫怪的眼睛里都有星星

因派尔:
反正我在底下,不会被人看到,说大实话,我高二喜欢一个女生,高三被拒绝了,因为up长的和那个女生像才关注的……不说出来,感觉难受😭,说出来希望不会被看到

翻唱 英文翻唱 日语翻唱 日文翻唱 rap yoasobi idol 烫嘴翻唱 我推的孩子

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读