找 倒 霉 是 吗
起名废的小李:
众所周知,椿老师是个专业的配音员[doge][doge]
【回复】回复 @植物椿 :没事,椿老师,你能放出这种视频,就证明已经没有在乎的人了[doge]
【回复】这种视频下面别提这茬儿[笑哭]
【回复】我就喜欢点赞这种能让up尴尬的评论
矿泉水漂流瓶:
椿老师,原来你不露脸就是为了这一天到来的时候无所畏惧么[笑哭][笑哭][笑哭]
【回复】回复 @植物椿 :别这个样子,我还希望看到你穿洛丽塔直播呢[笑哭]
【回复】回复 @波斯国伐木工 :穿死库水修高达也可以[藏狐]
馊饺BOY:
椿啊,信我的,你就把后面20秒循环,保证能上热门创似更多人
【回复】回复 @推荐同桌去学习 :不客气家银
【回复】好家伙,带着皴老师的牌牌,说话就是硬气[doge]
快乐的范德彪:
飞出来把她围住的那一圈不是快板儿的话,我不是很认可[doge]
【回复】那~拜登,开会,拉了一地~~,瞧见了~他人拉的粗我怎么这么细~
【回复】回复 @personalhero :应该来段太平歌词白蛇传,“西湖~美景~盖世无双昂昂~杨柳岸~奇花异草四了季的清嗯~香!”
尼克_瓦伦坦:
咱就是说,国配也不是那么不能接受,皴老师这种艺术形式对于我们碳基生物来说可能还为时尚早[吃瓜]
【回复】懂了,这种艺术形式时尚
【回复】回复 @哀怨的阿原 :什么点心
【回复】就这剧情 神仙也挽救不了的尬 这种东西动画漫画给小朋友看看就行。拍出真人版就……折磨人
身边小朋友们看了都觉得演员是降智表演,孩子觉得这超级可笑[笑哭]
东摆人:
看到这个视频我就知道我找到倒霉了[藏狐]顺便问一嘴肉松面包到底在哪买的啊[妙啊]
【回复】认真的说,鲍师傅的肉松小贝,up直播时提过,应该是这个(大概没打错)
【回复】回复 @一个路过的容器 :鲍师傅真的好吃[羞羞]
realllllcold:
每当我觉得一个梗到了尽头的时候 总有人能整出让我眼前一黑的花活
奥玛修:
强烈要求把四大天王都配一下[笑哭]
我十分想听要选哪个呢要选哪个呢
腿长562米的凉铭:
女声也是皴老师配的吗 皴老师你要不网恋骗钱吧🤤太牛了
【回复】回复 @西伯利亚大尾巴狐- :立本人跟本不会说中文,所以就是椿老师配的[doge]
【回复】回复 @王炒鸡可爱了 :不客气家银[脱单doge]
【回复】我不管!就是皴姐姐!就要皴姐姐[大哭][大哭]
臣卜米曹君:
国配和原版都干不过你啊椿老师哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
冬眠眠眠眠n:
完了我现在光看视频的标题 就感觉椿老师亲切的在我耳边对我说 找倒霉是吗
修者韦尧:
很奇怪,怎么的了姐姐这句,我竟然觉得不尬,甚至觉得比日语原版自然[笑哭]
【回复】因为这句接地气啊[吃瓜]
绫海Ayami:
发生↗︎什↘︎么↗︎事了↘︎
怎么↗︎滴了↘︎结↗︎界↘︎
小娟儿心肝儿:
哈哈哈哈哈哈皴老师你总能整些我意想不到但又合情合理的活儿!
言叫兽:
酥:来来啊。
来:怎么地了杰杰,怎么地了杰杰,怎么……
酥:好嘛,一大个活智者说疯就疯了。
来:酥酥呀~椿椿发视频啦~
酥:害,多大点事啊看你都看魔怔了。
来:真的很洗脑~你看看~
(酥酥结果手机一看)
酥:好嘛,还真挺带劲的,合着天津话版的比原版可乐多了。
来:那可不~不过你说的那个是中文版的~原版一点都不可乐~很正经的配音~
酥:啊,那原版是哪的。
来:天照那地界的~之前听说须佐看了中文版之后整个人都魔怔了~现在还在追着人问发生什么事了~
酥:我记得以前的小岛特摄的中配挺不错的啊,咋现在配音质量这么水了捏。
来:害~配音啥的不重要~重要的是文化交流~虽然我也觉得炸炸配的更好~
酥:我觉得配音挺重要的。
来:怎么说~
酥:你看配音之前得翻译吧。
来:对啊~
酥:翻译有时会出岔子吧。
来:避免不了~
酥:他要是把你那佛经翻译错了咋整。
来:你举个例子~
酥:姐弟姐弟,菠萝生姐弟,葡萄杀薄荷~
来:[惊讶]
酥:[滑稽]
(BGM:哈利路亚电音版)
来:你先别放曲~你那翻译跟我这意思也不对啊~
酥:你看那中配版的配音跟原版意思一样吗?
来:[无语]
酥:[滑稽]
(BGM:哈利路亚电音版)
【回复】不让做苏苏来来,不代表不能在评论区发剧本[笑哭][笑哭][笑哭]
【回复】银才啊,有画面了[打call][打call]
【回复】好家伙别人撑死发语音,你这是评论区发了个视频上来。是嘛!介介!