法老神作!巅峰对决 法老《Ghost Face》reaction新鲜出炉!英国小哥被法老的人生故事所震撼!!!

作者: 英国小哥KalexWillzy分类: 乐评盘点 发布时间: 2023-05-09 11:14:24 浏览:1399992 次

法老神作!巅峰对决 法老《Ghost Face》reaction新鲜出炉!英国小哥被法老的人生故事所震撼!!!

HYL143:
翻译的真的太棒太棒了,之前一直都没说因为我看每个朋友都在夸翻译,我琢磨着就别刷屏了。但看完这首歌的翻译我真忍不住了。不光光是把英文压上韵的问题,歌词翻译的可以说是非常非常传神,特别是这种歌词极具精神内涵的歌在翻译之后会丧失很多本来的意思,但如果你不听法老唱的歌词只看翻译也能读懂他想表达的是什么,真的太喜欢这个翻译了

TOYOKIIII:
这翻译真的好评,不光押韵,而且翻译的是原版,例如直接给翻译的是murderer(杀人犯)而不是那改完的流浪汉,太狠了,已三连!

【回复】回复 @哈人狂魔鼠尾草 :偶遇了
弎無堂-刘唐敏:
翻译屌的,又想起我这几天补猎人看b站漫画翻译人看麻的感觉,好的翻译真的太重要了。

【回复】我去,完全搭不上边的两区之间惊现刘指导
小小桃纸哟:
先在抖音上刷到的,评论都没人夸翻译,还是b站好,我夸爆翻译!!!

【回复】抖音很多人都在说翻译好,b站是很好的平台,抖音也不是没有一样的受众。
【回复】主要是很多人可能确实不通外文(我就是其中一个)[思考][doge]
善于交流:
答应我,对决两首歌一起翻译,比如艾热和杨和苏的对决 让他也参与下投票[喜欢]

无名小卒lzn:
大家对于这首歌的评价:如果中文hiphop不需要这首歌,那我们不需要中文hiphop

【回复】歌词里能出现穷小子字眼但不能出现富二代字眼...印度的抽象果真到了一种境界了[辣眼睛]
【回复】《ghost face》牛逼的地方就在于因为歌词现实被下架 被下架还能有很大的传唱和热度 体现出中文hiphop“你想阻止我发声但是你做不到”的最重要的含义 这首歌已经足以让法老成为传奇了
【回复】回复 @吃瓜有饱腹感 :或许是“一个穷孩子生活在有钱人的城市,尝试用精神去对抗物质”本来就是是龙胆紫《穷孩子》的歌词,因为是引用,所以没改
英国小哥KalexWillzy:
整首歌的英译歌词由KalexWillzy中国团队译制,希望大家喜欢我们的reaction视频[给心心]明天接着更新,可能不止一期哦 : 谢帝《彩虹》、热狗《十局上半》 其他歌曲均在进行歌词的英译工作,我们几乎所有歌曲都翻译了原词,请大家放心🌹

【回复】彩虹有被消音的地方 “will pay back , 老子说的” “will pay back , 我rm老子说的” “全世界 Hip-hop的名人堂 , 把老子放进去”
【回复】可以听下艾热的《第一回合》
【回复】回复 @不吃蘑菇的z :彩虹用成都方言快速读出来就是蔡镇鸿
常别:
这翻译是真好啊,不像我,我总是临时抱佛脚,临时抱佛脚,我要临时抱佛脚,临时抱佛脚

【回复】一首歌唱完26个字母都没用全
【回复】你厉害,给你大拇哥[支持][支持]
Best灬Number:
这个ghost face我的评价是哪怕是抛开法老其他所有作品不谈,就这一首就足以他被写进中国hiphop历史,不低于life is a struggle,太TM牛*了,全方位的

【回复】回复 @绿雨青山 : 没关系,不喜欢也正常,本来只要是个人就不会是所有人都喜欢的,我也不是喜欢他的所有东西,但是这首歌值得你喜欢[脱单doge]
【回复】回复 @绿雨青山 :哥们Keep real好了,法老确实不少饭圈粉,我法老粉丝也挺烦的[藏狐]
【回复】回复 @_不可口可乐_ :三十岁的无业游民,雨季,小河淌水,无名之辈,城西舞厅都值得我们暂时放下对法老的刻板印象去听,如果说从前的杀人狂魔鼠尾草是一个激进的rapper,现在的孙权更多的是一个快乐的生活着,爱生活爱自己,但不忘初心仍旧为底层发声的成熟歌手
尤里复制人X:
法老能写出中国的lose yourself,而阿姆并写不出美国的健将,我认为法老略胜阿姆一筹(不

【回复】在阿姆写不出老乡鸡的那一刻结局早就注定了
【回复】回复 @全世界上单联合起来 :阿姆做梦都想能吃一顿老乡鸡[委屈]
【回复】回复 @尤里复制人X :不吃老乡鸡的全部拉到门口枪毙[doge]
慵懒的包子-:
真的,做华语音乐reaction,真的很需要一个能把中文翻译出意境的翻译团队 ,不然真的很难体验到华语的音乐中的含义。在我认识里,上一个那么认真的并且有翻译出来华语音乐歌词reaction的up主是九爷,也涨了很多粉,也得到很多观众喜爱

孤岛poet:
威尔:阁下的沪漂固然辛酸,但当我拿出20块的配送费,你该怎么面对呢[doge]

【回复】临时抱佛脚我临急抱佛脚[tv_鬼脸]
【回复】回复 @SevenJan0723 :娃啊,你着相了!
芝麻芝麻酱丶:
音乐节有幸听过原版,这首歌无论是单独看词还是只关注于flow和编曲,都能很抓人。另外弹幕的有些老哥说gai凭什么坐在那里当评委,并把gai和法老对比,某音上也有人对比成名以后的gai和法老。两个人走着不一样的路,一个是要把蛋糕做大,一个人是要把自己手里的蛋糕分出去一些给那些没吃过的孩子。不一样的路,不做比较,都喜欢,都期待他们的上乘之作,而不是临时抱佛脚[doge]

【回复】本身不评价 gai确确实实把说唱蛋糕做大了是事实
【回复】回复 @我同意楚路这门婚事 : 蛋糕做大是爱奇艺的功劳,只是推出了GAI而已,如果第一期冠军的那个男人或者杨和苏,蛋糕一样做大
【回复】临时抱佛脚结果出来我还以为我脑子出现了问题
eggyegg:
@法老爷爷 gf 英文版有了🐮翻得很牛韵押得好啊 爷爷速来看看👀

-Wubba:
已经十万了,你跟你的翻译组天生就是吃这碗饭的,特别是这翻译,这是我见过最信达雅的汉译英说唱了

合卺明天不上班:
19年我第一次听到这首歌,我爱惨了ghost face,爱惨了法老。让一个还没完全步入社会的大学生去体会歌词里的世态炎凉——这首歌不管到什么时候都会给人非常大的震慑力。虽然很多人都说,法老夸大了自己的黑暗往事,但是这种引发人神思的悲惨艺术,不该用卖惨去概况它的本质。不过让我真正开始了解法老的是 《改变》。其次才到ghost face

Aerial_-:
这个翻译我超,之前没怎么听过说唱,对说唱的印象也一直是姜云升和小鬼那种小丑,知道前几天看小鬼的乐子b站给我推了这首,真的被法老这首歌震撼到了[保卫萝卜_哭哭]

【回复】原版更狠一些,这个词改的没有攻击性了,虽然节目里唱的情绪饱满,不过歌词有点出戏哈哈哈哈
【回复】回复 @ChuChu有一个动作 :我感觉他牛逼主要因为全都押上了,很少有见到能到这种程度的翻译,这一点点词不达意相对于押韵来说我觉得可以接受[脱单doge]
【回复】回复 @王乞 :第一时间就搜过了,确实强很多[脱单doge]
谁来教我三角函数:
自己扒了原词对照翻译,如果不能发的话麻烦提醒我删除,实在不好意思_(:3 ⌒゙)_ Ghost face - 法老 从我成年那天我就想要住进上海 Sin...

【回复】回复 @云麟绛镇 :没有disk哦,光盘是disc

说唱 乐评盘点 Ghost Face 说唱听我的 音乐分享官7.0 说唱巅峰对决2来啦 法老 REACTION 巅峰对决 反应视频

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读