华流才是顶流!中学生用古诗文翻译现代流行用语,“腹有诗书气自华”
叫我莫洛:
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。小姑娘背对了,作为一个晚报IP,字幕都打错了不合适吧
太白Ishtar:
什么精神小伙用“春风得意马蹄疾”翻译?
【回复】这是以人家精神小伙的视角看的
心中有海眼里有光:
古诗文翻译现代流行语:
①小丑竟是我自己
我本将心向明月,奈何明月照沟渠。
②栓Q
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无处释。
③躺平
何时得遂田园乐,睡到人间饭熟时。
④我太难了
屋漏更遭连夜雨,船迟又遇打头风。
⑤佛系
问君何能尔,心远地自偏。
⑥精神小伙
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
⑦EMO
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
⑧yyds
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
9度石头:
虽然每一个字都认识…但…但…没有一句能懂啊[大哭],我的YYDS啊………
米老头喽:
emo可不可以用
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁
白阿宝:
麻烦翻译一下“卧槽”,我以后可以去装*用
【回复】此曲只应天上有,人间难得几回闻[吃瓜]
【回复】高山安可仰,徒此揖清芬[捂眼]
fcblarry:
我本将心照明月,奈何明月照沟渠。
不是说舔狗吗[吃瓜]
账号已注销:
忆今日系美好之独天,下脚之评论区然菜市场平样,睇着吾之评论,汝将乞吾点个赞[滑稽]
13940625:
评论区一群精神小伙,似乎栓Q了。什么尴尬、没用,让我看到了诸君在学校里的精彩表现。[doge]
诗词 上海时刻