日本学生日语合唱《海阔天空》,太感动了

作者: Music音乐世界分类: 音乐综合 发布时间: 2023-03-26 16:29:14 浏览:230204 次

日本学生日语合唱《海阔天空》,太感动了

枪手只在海布里:
虽然那些年很多著名港乐都是日本人的曲子(比如红日 敢爱敢做等等)但这首 是真正纯纯正正的港乐 黄家驹作曲。不得不说beyond真的是奇才 在那个遍地都是日本音乐的年代 硬生生靠着自己作曲打出一片天。

【回复】敢爱敢做不是英文歌吗?我昨天还听来着[思考]
【回复】回复 @风物长宜见眼量 :[笑哭]对啊
【回复】瞎扯淡,敢爱敢做是英文歌
官漫厨A:
这歌在日本被普遍用在毕业式上。基本大部分上过高中的人都听过,但实话说,知道作者是谁的恐怕寥寥无几。基本上算作工具歌了。

【回复】不要那么悲观嘛。如果一个人不认识黄家驹,却在听到《海阔天空》时有所触动,想在这首歌的陪伴下进行他生命中的一场宝贵的仪式,让参与者都能沉浸在仪式和歌声所蕴藏的情感之中,不是更能体现音乐“乐以教和”的魅力吗?
【回复】能作为工具歌也不错了!至少人家觉得这首歌不错!
【回复】回复 @太平洋岛国岛主 :当年家驹在日本发展的挺不错的,而且就算你问现在这代人谁认识邓丽君一样,肯定寥寥无几啊
taozf:
东京都聖徳學園合唱部,偏差值59-64的正常学校,合唱团招人不看外形只听声音而已

【回复】回复 @kivajkyeRR :日本人上学校就是看偏差值,偏差值就是你在这次考试中排在一个什么位置给你一个分数
【回复】偏差值50就是一般人平均分水平
【回复】回复 @无趣的小绿同学 :确实是赋分,但是和国内的赋分机制不太一样
黃貫中PaulWong:
这是《遥远的梦》啊,虽然是和《海阔天空》同曲但是不要混为一谈啊[笑哭]

【回复】都是黄家驹的歌啊、先在日本发布、然后回香港重新填词 命名海阔天空、由于创作都是他们B安乐队 所以两首歌曲都是正版 友友们放松 这个可以不用掐架
【回复】你拉路人问听没听过《遥远的梦》,路人:啥玩意?你问路人听没听过《海阔天空》,路人:你觉得我长得像00后?怎么可能没听过
【回复】你是00后吧,遥远的梦本来就是beyond的。
oneki:
作为一名前合唱团成员,觉得他们唱的真的很不错[支持]又让我怀念起了那些合唱团的日子。开始听因为怀念而有些伤感,听到后面看到团员间的互动,不知觉地又笑了出来[爱心]不得不说合唱这种艺术表达方式,真是太美好了

【回复】回复 @进击的天马座 :【其实我介意】【理智与感情】【自欺欺人】【七年】【好好恋爱】【好心好报】【我的最爱】【好心分手】【世界真细小】【刻不容缓】【来夜方长】【童梦】【四面楚歌】【一事无成】【欲言又止】
【回复】回复 @四季の问候 :提到关于合唱的故事,一瞬间让我想起了《TARI TARI》这部番剧,很美好,歌也好听,以至于我都不舍得看完。当然,也真心希望你日后能写出精彩的故事[加油]
【回复】回复 @进击的天马座 :【《少女的祈祷》—陈辉阳 x 女声合唱】,这首合唱我一直很喜欢,在网易云音乐里有。 如果感兴趣的话,点进去这个作者还有很多作品,比如他们还合唱了容祖儿的《怯》我也觉得不错。 在Bilibili的话,我知道的不多@香港合唱團分享 @银河总会合唱团 都有一些很不错的作品 希望对你有所帮助[保卫萝卜_哇]
t34雪狼湖:
黄家驹是天才,来人间完成了使命后就被老天叫回去了

【回复】黄家驹和坂井泉水,天妒英才
【回复】还有MJ,张雨生,张国荣
是紫妍吖:
咱就是说,日语版也是黄家驹写的,原唱也是他

【回复】回复 @上海二胎麻麻 :[微笑]那不叫翻译,叫日语填词!再说是先有日语版的,后面才有粤语版的[doge]
【回复】他请翻译的,他日文其实不算好。
【回复】回复 @上海二胎麻麻 :不过照着罗马音唱就好了
本德莱耀西:
如果没记错,beyond唱过日文版的,但是没收入进专辑。至于和视频里的歌词是否一样就不得而知了,年代太久远了。

【回复】你个假粉丝!有日语专辑的[doge]
【回复】回复 @奥特爱乃かぞく :粤语先出的,粤语的好像是93年5月21日,日语的是93年6月25日
【回复】家驹参加那个节目就是为了宣传日语版海阔天空所在的那张专辑
摇滚人士:
当年香港歌手,个个翻唱日本歌曲,而beyond用自己的原创,令日本翻唱香港歌曲!

【回复】回复 @现代战舰-影阴 :你想表达什么?《海阔天空》日本版比粤语出得早?然后呢?还不是一样都是beyond创作的吗!哪个出得早,有影响吗?事实就是香港歌手的作品,被日本好多人翻唱
【回复】不准确,因为词都是他自己填的,不能算翻唱
【回复】回复 @太平洋岛国岛主 :原来是日醛,那么不奇怪了
太平洋岛国岛主:
打击一下战狼和粉红,这首歌是黄家驹先出的日语版本,然后才是粤语版本,换句话说,不存在翻唱一说,都是黄家驹本身

【回复】回复 @霸霸早 :只是你先听到的是粤语版罢了。 这曲子最先作的词就是日文的
【回复】听歌就好,勿忘家驹精神
【回复】先出的粤语版,然后再出的日语版
糖醋里昂:
对我来说,不论何时何地,海阔天空的旋律一响起,浑身就会一激灵

广东第一讼师方唐镜:
去年还在评选华语排名,海阔天空快投票第一了[呲牙][支持]

赤水弑君:
音乐无国界,音乐家有祖国。但我还是希望有一天,人类能无国界地一起生活下去

【回复】回复 @在快手的秉易隶 :这就是圣母了?而且这里说的是艺术,还不是较为敏感的科学技术,况且打破国界实现共产主义也是历史的趋势,在近年来的发展过程中我们也能切身感受到世界融通的现实和倾向。并且在这一过程中,必然要经历社会意识的变化,这绝不是忘本,而是立足于现实的期望。
【回复】世界大同有点难,眼下主要是东亚三国要互相信任,带领亚洲崛起
【回复】回复 @在快手的秉易隶 :你在搬出实力来说理么?可见你的发言的底层逻辑便是以为自己有所谓的绝对实力,因而瞧不起任何你自认为是“软弱无能”的希望,但实际上就是毫无理想的犬儒主义。
鹤和荷河:
这要是中国人毕业典礼唱原歌是国外的翻唱,估计又有人哔哔什么汉化组了[藏狐]

【回复】回复 @画不出的心 :你在讲什么屁话?
【回复】《遥远的梦》要比《海阔天空》早发行
【回复】毕业典礼罢了,又不是什么国家。
Viola是这样的:
那两句“oh yeah”和“oh oh”真的看的我笑着哭

合唱 黄家驹 合唱团 海阔天空 Beyond

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!