《像雾像雨又像风》原曲《Sadness In Your Eyes》太经典了

作者: 渔见愁-小陈分类: 音乐综合 发布时间: 2023-04-11 11:30:24 浏览:82699 次

《像雾像雨又像风》原曲《Sadness In Your Eyes》太经典了

大眼睛游侠:
只有我一个人以为标题的像雾像雨又像风是指那部陆毅周迅陈坤演的民国剧吗[笑哭]我说明明记得里面的歌都是三宝原创的。。。原来还有一首同名歌曲啊

【回复】回复 @昱郁毓煜彧 : 层主说的是另一部民国剧叫《像雾像雨又像风》,片尾让梦冬眠 很经典
【回复】你不是一个人我也以为是那部剧[微笑]
【回复】我也是。。。我还在想这有啥原唱。。。
道格先森:
有些人也没必要大惊小怪,原版唱片都标注了外国的词曲作者,有的甚至还把原曲的歌名都写上了

【回复】就是,现在的网友太少见多怪了
洛奇巴尔博1976:
看来张学友的《吻别》是华语音乐永远的神曲。

【回复】回复 @Iris7for7 :吻别是原创,被翻唱成英文版了。
【回复】回复 @Iris7for7 :不是学友原唱,还是谁,还是第一首被国外迈克学摇滚乐队翻唱的中文流行歌曲。
【回复】主要是迈克乐队想开辟中国市场,才翻唱了讨好歌迷做宣传,这和国内翻唱国外流行曲有本质不同
邀请德古拉:
芬兰语才是真原汁原味Surun pyyhit silmistäni

norman9388:
香港哪首歌不是翻唱的?所以许多人不懂黄家驹的牛逼

【回复】不是,香港也有很多原创,无论歌曲还是影视配乐都很不错
【回复】香港的黄霑、顾家辉、黎小田等一众音乐大咖麻烦了解一下
【回复】回复 @tfpj :鲍比达,贼牛
斐斐学简笔画:
看来,不管是音乐,艺术,还是科技,信息差是以前如何看待世界,最重要的障碍。

昱郁毓煜彧:
原唱比梁雁翎的翻唱版好听不止一个档次

【回复】[呲牙]梁的声线和气质以及做派都是甜腻庸俗那一挂的,所以受众拥趸忒多,这首歌随之扑街
【回复】抛开翻唱事实不谈,仅评判唱得本身好坏的话。 二者没有高下,同一水准。 原唱说实话,也就是正常水平,没有惊艳亮眼的表现。
【回复】嗯 词听的云里雾里 唱的挺好 词不行
古典文学历史:
现在是网络时代 [呲牙]港台抄袭滤镜没了

【回复】现在是这边开始翻唱了,还有缝合怪
【回复】大哥,人家港台当年不是抄袭,当年电视上播出都是有原曲人名字的,也就是买版权翻唱,这跟抄袭是完全不同的定义。
【回复】都有买版权的 那时候港台的版权观念比内地好太多 梁的唱片上都有原创的信息的
TomaEchelon:
原版是芬兰语的《Surun pyyhit silmistäni》(你把悲伤从我眼中抹去),也是Kirka唱的,后来有了英文版。

南诏游龙:
老外也玩跳房子,那么跳房子起源于哪里?

莲榴吃莲坐音观:
老歌越听越有味道,一听就是一天,上头了

欧美音乐 好听 经典 怀旧 金曲

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读