中岛美雪-乡愁「老娘遇见的都是好人,从来没有被骗过哦」
化身伊陆:
其实这首歌的标题不能翻译成乡愁而是应该翻译成念旧吧!
【回复】确实有这种感觉。。。。。[笑哭]
【回复】火影有首同名的bgm[脱单doge]也叫乡愁
Y草乙:
我遇到的都是好人———现在沦落到这副模样
我的男人缘并不差啊———made in tears
哎,这看男人的眼光啊。。。[doge][笑哭]
TyrantGenius:
有趣的灵魂到了什么年龄生活都很精彩。
账号已注销:
阿姨吐舌头的表情真可爱!老小孩,太可爱!
来咪波:
希望楼主多发布美雪夜会逗比时刻[呲牙]
谜之雪二姨之迷:
一副大哥大的状态[笑哭][笑哭][笑哭][笑哭]
IDonKnow呵儿:
根据歌词确实可以翻译成恋旧,可能会有反驳说日语词典中ノスタルジア的意思就是乡愁,可是把他当做英文的音译的话,就是恋旧也不是没可能,反而这样解释才更能贴合歌词,感觉这应该是早期遗留下来的翻译错误了[吃瓜]
LUCKYYBBOY:
我发觉很奇怪的现象,雪姨的现场也好,夜会永远比碟好听 哈哈哈哈[笑哭][笑哭][调皮] 初期的还有点羞涩小姑凉,瞬间变伤心女皇上身[抠鼻][囧]
听歌 中岛美雪 入耳即洗脑的神曲 中島みゆき