苏美尔 失落的城市

作者: 吧啦会分类: 人文历史 发布时间: 2021-03-30 12:12:50 浏览:14069 次

苏美尔 失落的城市

T-Cymbidium:
简单补充一点视频中翻译有误或没翻译的。 苏美尔人 Sumerians 神话: 阿达德 Adad 风暴之神 恩利尔 Enlil 大地和空气之神 洪水灭世的源头 伊南娜 Inanna(伊什塔尔Ishtar 阿卡德人版本)战争、丰收和爱情女神 恩基 Enki 水神,洪水后的秩序恢复者 阿拉塔 Aratta 恩美卡 Enmerkar(发明楔形文字) 城邦: 埃利都 Eridu 尼普尔 Nibru 基什 Kish 乌尔 Ur 乌鲁克 Uruk 拉格什 Lagash 乌玛 Umma 伊辛 Isin 阿卡德人 Akkadians 闪米特人的一支 卢伽尔扎吉西 Lugalzagesi 乌鲁克国王 胡里特人 Hurrian 萨尔贡 Sargon 阿卡德帝国建立者 纳拉姆辛 Naram-Sin 沙尔卡利沙利 Shar-Kali-sharri 古提人 Gutians 乌图赫伽尔 Utu-khegal 乌尔纳姆 Ur-Nammu 乌尔第三王朝建立者 伊比辛 Ibbi-Sin 末代国王 伊什比埃拉 Ishbi-Erra 阿卡德将军,伊辛第一王朝创立者 阿摩利人 Amorite 埃兰 Elam 苏萨 Susa 安善 Anshan

【回复】回复 @吾必至秃纳河畔马茶城 :都是女神与狮子在一起,阿拉伯三女神之首也是女神与狮子在一起
【回复】回复 @怀剑听雨 :别瞎扯了[辣眼睛]
kochamarin:
机翻,但对这段历史有所了解的话可以加上自己的理解,不影响观看。

【回复】吃难吃的东西,都不一定影响进食或者营养,无意吐槽,只希望能改善,勿贻笑大方!
半目黎:
"the story of Socgen have a card is one you might find familiae……" 竟翻译作:“兴业银行的卡片的起源故事……”

半目黎:
city is divided 不翻译作“城市被分开”(以表明有统治者规划过的痕迹),而竟译作“城市被分裂”,完全错误!

半目黎:
无论是英文或中文翻译都错漏百出,烏鲁克Uruk 竟写成 of a rock,“plane” 不翻详作平原,竟翻作 “飞机”,有没搞错?没人校对过?

社会 读书 历史 自然 学习 人物 科普纪录 人文

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读