【初音ミク】Ruma【かいりきベア】

作者: 羊小星分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2019-11-23 18:13:28 浏览:2174318 次

【初音ミク】Ruma【かいりきベア】

San烨:
听之前: 生 生 生 生 听之后:哒哒哒哒哒

泡面只有一点:
交际花熊(指到处勾搭p主) 有又投稿啦!!

【回复】回复 @南昌第一百合男子 :和熊熊合作后,为了报答熊熊,nana将交际之花技能传授给了熊(
【回复】回复 @咸不一样的鱼 :草 我也想被传授
幻想诗莉:
Σ(゚д゚;)(● ̄(エ) ̄●)冬天 别的猛兽都要冬眠 而怪力熊和莉犬醒来了 让过年的钟声响彻云霄吧 哇吼——ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ

【回复】全球变暖导致熊不冬眠了[doge]
【回复】捉,不冬眠的熊熊是好熊熊ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ(● ̄(エ) ̄●)
星翎_阿冥激推し:
说一下,这首是莉犬新专的碟曲之一,作曲包括但不限于hw怪力熊deco,我不多说废话总之请感兴趣的大家买爆[小电视_赞] 莉犬ver:av76738040

【回复】回复 @葱油拌麵 :这个不一定的,莉犬这边毕竟是碟曲,投太多也不好,主要还得看他们商量
【回复】这么说火锅也要投术了?
【回复】回复 @奶茶微糖S :没,莉犬碟子倒是出来了,我的没到,还不知道哪一首
毫升君ouo:
感觉自己被REMIX抢了风头的熊愤然投稿(×) 试着翻译一下,水平有限,如有意见欢迎讨论。 ルマ/Ruma 作詞/作曲/編曲:かいりきベア 曲绘:(爆肝的)のう 翻译:毫升君 満点な人生も 满分的人生 秀才な回答も ございません 天才的回答之类的 统统都没有 有害な評論も 有害的评价 見え透いた同情も 聞きたくはないな 浅薄的同情什么的 不想听见呢 壮観な表彰も 壮观的表彰 平凡な真っ当も ございません 平凡的正经之类的 统统都没有 暗転な将来も 恶化的未来 傲慢な快晴も 見たくはないな 傲慢的晴朗什么的 不想看见呢 はいはい 俯いちゃって ヤンヤンヤン クラクラリ 好啦好啦 不慎低下头 泱泱泱 摇曳又晃荡 彷徨って 彷徨着 正答 失っちゃって わーんわーんわーん だって! 正解 不慎弄丢啦 汪汪汪 什么的! 心は満たされない! 内心无法被满足! 愛を頂戴 予我以爱 感情熱唱 メッタッタッタ 声枯らせ 感情高歌 咩哒哒哒 声嘶力竭吧 全然わかんない 完全不明白 ✕点喰らい尽くせ 将✕点尽数吞噬 心臓血漿 ラッタッタッタ 踊り舞え 心脏血浆 啦哒哒哒 翩然起舞吧 正解なんてバイバイ提唱 だダダダダ 倡议与那正解诀别 哒哒哒哒哒 ワオーン! 哇嗷!

【回复】満点な答案も 满分的答案 優秀な成功も ございません 优秀的成功之类的 统统都没有 後悔な人生も 懊悔的人生 停滞の殺到も 見たくはないな 积攒的蜂拥什么的 不想见到呢 毎回 躓いちゃって きゃんきゃんきゃん フラフラリ 每每 不慎栽跟头 锵锵锵 摇荡又晃曳 悴んで 憔悴地 正答 無くなっちゃって わーんわーんわーん 待って! 正解 不慎消失了 汪汪汪 等一下! 出口も見当たらない? 出口也寻觅无果? 愛を頂戴 予我以爱 感情熱唱 メッタッタッタ 声枯らせ 感情高歌 咩哒哒哒 声嘶力竭吧 断然止まんない 根本停不下来 ✕点笑い倒せ 极力将✕点嘲笑 心臓血漿 マッカッカッカ 踊り舞え 心脏血浆 嘛咔咔咔 翩然起舞吧 正解なんて無い無い提唱 だダダダダ 倡议正解早已死去 哒哒哒哒哒 ワオーン! 哇嗷! 愛を頂戴 予我以爱 感情裂傷 メッタッタッタ 詩歌え 感情裂伤 咩哒哒哒 吟咏诗歌吧 全然染まんない 遗世而独立 「我」贯き通せ 将「我」贯彻到底 心境全焼 落下ッカッカ 這い上がれ 心境燃尽 落下下下 艰辛攀登吧 正解なんて曖昧立証 だダダダダ 含糊地将正解证明 哒哒哒哒哒 感情熱唱 メッタッタッタ 声枯らせ 感情高歌 咩哒哒哒 声嘶力竭吧 全然わかんない 完全不明白 ✕点喰らい尽くせ 将✕点尽数吞噬 心臓血漿 ラッタッタッタ 踊り舞え 心脏血浆 啦哒哒哒 翩然起舞吧 正解なんてバイバイ推奨 だダダダダ 建议与那正解诀别 哒哒哒哒哒 正解なんてないない提唱 だダダダダ 倡议正解早已死去 哒哒哒哒哒 だダダダダダ 哒哒哒哒哒哒 ワオーン! 哇嗷!
【回复】辛苦啦!(爆肝的)nou 草(x.)
【回复】回复 @HeartヽNonsense :悴む好像既有冻僵也有憔悴的意思 真っ赤这个确实应该是的,主要别的语气词都没啥意义,这里就没想到ww
HeartヽNonsense:
在油管看到一个评论 maru○ (正确答案)倒过来就是ruma 所以是和○(正确答案)相对的×(错误答案)的意思

【回复】回复 @兔奈川冲浪里 :个人体感上,一般来说○对应×,√主要用于批阅试卷,作业
【回复】但是日语里的错误答案好像是√吧。。。
陈水枯泽:
说句实在的,感觉这首歌前边杂烩太明显了……主歌一来那三个音立马让我想到支离破碎的心,然后到了副歌虽然调子有点变化但是我走完一段马上能反应过来这和猛毒区别不大啊……怀着这样的心情甚至有点无端揣测熊这作在摸(不是肯定)......

【回复】你熊可能从旁人过敏症摸到现在了[滑稽]
【回复】给nana写的那首也是很摸,某种意义上来说算是p主之鉴了(
【回复】不过到了后半段高潮部分副歌重复还是挺有内味儿的[微笑]
想回学校的晓枫同学:
不得不说熊的pv帧数越来越高了,期望来日看到nou的动pv

【回复】今年未来有你的Ooh..light曲绘是nou画的,勉强算吧(虽然pv不是他)
灰は灰に:
各位p主给熊混更的时候仍在制作新曲的熊是鉴,副歌感觉跟天使差不多的味

无盐罐头:
前奏像alien alien remix,主歌像支离破碎的心,副歌像猛毒......

【回复】草真的,我就说这个前奏听起来一股熟悉感
【回复】我就说像一首熊的曲子,想不起来名字了,原来是猛毒,迫真123(
半片影-sayu:
第一反映:【坐起】熊投稿了!!!!!【戴着耳机听着曲子躺下】 第二反映:【坐起】是miku和rinu的双本家!!!!!!!!【戴着耳机双开然后躺下】 第三反映:【坐起】又动了又动了!!!!!!女主又动了!!!!!太可爱力!!!!!!!【再躺不能】

白门楼扩建协会:
术圈最近两个奇怪的趋势:用ruma做音mad,用脑浆炸裂讲历史

【回复】用ruma做音mad的风潮其实去年8月就开始了(经久不衰
【回复】reruriri自己都有过绳纹炸裂少女啊
【回复】回复 @沭淑漱 :说实话还要更早些,一般v家特别是怪力熊新曲出一两个月就会引发一次热潮
鳴上咲良:
世界未解之谜之のう老师究竟有几个肝

HeartヽNonsense:
因为很喜欢这首歌,所以我也做了一版翻译… RUMA 翻译:HeartヽNonsense 满分的人生 有才的回答 在此都不存在 有害的评论 看破的同情 都不想听到啊 壮观的表彰 平凡的正经 在此都不存在 转暗的将来 傲慢的晴朗 都不想看到啊 好的好的 低下了头 呀呀呀 天旋地转 彷徨着 正确答案 丢失了 汪汪汪(哇哇哇)(注:日语中的“汪汪”也可以形容人大哭) 因为! 不被填满的心! 请给我爱 感情热唱 咩哒哒哒 直到嘶哑 完全不明白的 ×号 尽数吞噬吧 心脏血浆 啦哒哒哒 跳起舞吧 正解什么的 提倡说拜拜 哒哒哒哒哒 哇嗷~!

【回复】满分的答案 优秀的成功 在此都不存在 后悔的人生 涌来的停滞 都不想看到啊 每次 踉踉跄跄 呀呀呀(注:きゃんきゃん指大叫 如:) 蹒跚着 冻僵了 正确答案 消失了 汪汪汪(哇哇哇) 等等! 连出口都找不到? 请给我爱 感情热唱 咩哒哒哒 直到嘶哑 断然停不下的 ×号 对其大笑吧 心脏血浆 鲜红一片 跳起舞吧 正解之类 提倡不存在 哒哒哒哒哒 哇嗷~! 请给我爱 感情裂伤 咩哒哒哒 唱起诗吧 全然不受影响的 “我” 坚持吧 心境全烧 落下下下 爬更高吧 正解之类 是不确证明 哒哒哒哒哒 哇嗷~! 感情热唱 咩哒哒哒 直到嘶哑 断然停不下的 ×号 对其大笑吧 心脏血浆 鲜红一片 跳起舞吧 正解之类 提倡不存在 哒哒哒哒哒 哇嗷~!
狂気的冲浪网友:
新曲→翻唱热潮(半个月~3个月后)→二创热潮(手书/音mad)(半年~1年后)→经典音mad神曲(

かいりきベア 初音ミク ルマ VOCALOID Ruma

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!