日 本 人 撕 心 裂 肺 读 中 文

作者: EEEEmlia碳分类: 搞笑 发布时间: 2022-01-17 20:25:56 浏览:3315633 次

日 本 人 撕 心 裂 肺 读 中 文

大号五级但把账户忘了:
像是某个部落的祭司在神秘仪式上传诵神谕

【回复】又是一个赞评分家的[笑哭]
【回复】还是不是传来妖怪的叫声
腋毛の仙女:
一直以为抗日神剧里的大佐口音是艺术加工,没想到现实更艺术

【回复】大佐说的汉语比这标准多了,那时候日语去汉语化还没有这么严重,现在日语好多词语都是直接用英语发音
【回复】回复 @车智澈-OFFICIAL :日本本土的文字叫假名,你猜真名是什么? 就是汉字
【回复】回复 @东方作业永夜抄 :假就是借啊,假名的意思是从中国借来的文字
天翔菌:
第一秒:这什么奇葩发音 第二秒:日语里好像没有额这个音

【回复】顺便一提“r”的发音更是重灾区[笑哭]
不起昵称不让看:
果然,竹下俊演员的把握日军那种读中文的感觉是最地道的。

【回复】我投“西西物质魏俊杰”一票
【回复】尤其是他在“顺溜”里面扮演的鬼子,完全就是这种发音方式。
【回复】俺支持竹下俊,他才是众望所归
自祈愿者:
毕竟日语没有“恶”音[笑哭]读嫦娥还是得适应

【回复】日语的う和中文的呜都不是一个发音,所以很多国人发不好う行,我们普通话有四个声调,对于没有声调的日本人更难掌握了,我自己刚听粤语的时候也听不出来几个音调的区别[笑哭]
【回复】是没有E(英文字母E他们是完全读不出来)
【回复】回复 @日火曜 : 可是ei是韵母哦[doge]是单独一个音节不能分开的
半鹤落:
这一段里最熟练的一句是那个“怎么读”哈哈哈哈

【回复】哈哈哈哈哈哈哈我们老师说她教的留学生中文说得最熟练的就是“我不知道”
【回复】哈哈哈哈哈英语课上同学们最会说的话是sorry[笑哭]
【回复】我上法语外教课只会说一句“Désolé,je ne sais pas”(对不起,我不知道)[跪了]
智商只有⑨:
他好像一直觉得嫦娥的娥应该读长音,但是普通话并没有长音。

【回复】这是因为日语五十音口音的问题
【回复】回复 @CYNA :原来是22年的了,现在都24了[笑哭]但还是好好笑
【回复】这不是22年的视频吗哈哈哈哈哈怎么突然火了
米饭tw:
这讲的是嫦娥奔月最后一段,嫦娥一个人在家,家里进贼了想偷仙丹,发现了嫦娥,嫦娥无奈之下吃下仙丹,后裔回家后发现嫦娥快奔月了最后做了最后的道别

【回复】怀疑后羿家的仙药可能有一大桶,嫦娥一口气吃完有点撑,所以一直打嗝e~
伊谢尔伦的风y:
日语本来就挺离谱,不过比韩文稍微好一点

【回复】韩语纯注音文字,日语半注音,中文是纯汉字了,[辣眼睛]学日语至少还能看汉字猜一下,我学韩语的时候真的头大
【回复】韩语经历过改革,逐渐废除了汉字,改革的目的就是降低国民的学习成本以提高识字率,其实对于非东亚人来说韩语最简单。日语现在其实也在改革,但改成了屎山,不创造新的汉字,大量使用英语的音译。中国简体中文普及以后就鲜有对汉字的改革,汉语因为有汉字的存在学习成本依然很高,但中国可以根据自己的造词习惯创造新的词汇和汉字。
【回复】回复 @呜呼拉呼严莉莉 :日語比較特別,是黏著語吧
账号已注销:
不想笑的……一想到自己说日语的时候在对方视角也是这样就忍不住想笑……

【回复】日语发音没有中文难,我们读日语他们听起来是有口音不地道,但应该不会这么夸张[吃瓜]
【回复】放心,日语发音简单,除了促音和长音还有声调(但声调的影响不大) 可能分辨不出来以外,你说日语绝对不会偏差太多,只要让自己的舌头像钢板一样,嘴巴小一点就行了
【回复】回复 @沉醉知归处- :不不不,只是单纯我菜()英日韩我没一个学会了的(死文盲)
嘻洛洛洛洛:
[笑哭]还有个日本人读一带一路的时候很容易被前三个音带偏

【回复】回复 @Skald_ :乆,蚌埠住了

魔性 撕心裂肺 人类沙雕行为 挑战 中文学习 中日情侣 跟着UP主创作吧(第二期)

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!