奥斯卡影后用中文朗诵唐诗声情并茂,感叹“现在全中国都知道我读得有多糟了”

作者: 凤凰网分类: 热点 发布时间: 2024-01-04 15:55:47 浏览:234298 次

奥斯卡影后用中文朗诵唐诗声情并茂,感叹“现在全中国都知道我读得有多糟了”

黑炭兔子酥:
他们真的很爱鹿柴…我有一本很薄的书是各汉学家翻译理解鹿柴的本子,还有点评。他们的翻译很难全面的反映出意境或作者的意图,再加上这首诗就是禅含量高。…当尝试用另一种语言去复述它,惊讶地发现译者不同的视角,这很有意思

【回复】《观看王维的十九种方式》
【回复】凤凰网最近在各大平台上疯狂攻击中国安检制度,而且精确到了交通工具:地铁。地点都指明了,还是武汉[脱单doge][脱单doge][脱单doge]
【回复】还有这种书啊?好有趣哈哈
小学biao:
这个是很久之前的了,虽然发音不准但是这种古诗文她的断句和重读居然大体上都是对的,说明她是真的懂得字的意思而不是单纯的模仿发音的

【回复】能把景(ying)读对,说明下过功夫的
【回复】舌头有点绕不过来 [笑哭] 但是语气和断句没问题 [打call]
【回复】凤凰网最近在各大平台上疯狂攻击中国安检制度,而且精确到了交通工具:地铁。地点都指明了,还是武汉[脱单doge][脱单doge][脱单doge]
惟冷独尊:
王维的诗突出一个意境空灵,诗佛之名不是白来的

【回复】我好喜欢王维的诗,黛玉教香菱写诗也是让她读王摩诘的诗。我很喜欢他的“行到水穷处,坐看云起时。”
【回复】王维是田园主义诗人。写景比较多。
就是不给你币:
我最喜欢的还是王维的竹里馆,还有柳宗元的江雪。

【回复】独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。
【回复】千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪[桃源_欢呼]
夜看金轮出九幽:
“现役”好莱坞女演员当中,综合考量艺术寿命,作品质量以及生涯荣誉,说是No1也不为过,以西方现在的與论形势,她还为巴勒斯坦平民发声,难得的德艺双馨。

【回复】现役好莱坞女演员第一人,应该不存在争议
【回复】回复 @大头Superman : 她跟韦恩斯坦多次合作、多次公开场合夸后者,然后在其被指性侵时选择缄口不语,这些是既定的事实啊。说她“跟韦恩斯坦的关系说不清道不明”,有什么问题吗?你需要什么铁证? 欧美都一大批人嘲讽她、大表姐等人在韦恩斯坦出事时,装隐形(比如20年金球奖ricky gervais的吐槽);你在这让我“别说话的好”?
【回复】梅姨就是第一啊无可争议
瞳蔓琳千代:
一点也不糟糕,能发现汉语的魅力真的很厉害👍配乐也很好👍

【回复】最喜欢廊桥遗梦了,所爱而不可得
停不下来的阿伟:
空山不见人,但闻人语响。 返影入深林,复照青苔上。

【回复】回复 @陈鹤皋徒弟张三 :对,这是文化基因
【回复】回复 @魔山lil兀汤不㓉㦡 :但是作为中国人,有时候可能不会像专业学者或者解释的那么完整,但是你就是能深切感受到那种意境,因为我们从小在中文环境里,受中国文化的熏陶
鱼听雨语:
诗画不分家的,特别是山水派。古诗配上相应的画作再加翻译可能会传达得更直观一点。

高凉郡三公子:
不糟糕啦,带着敬意和欣赏来朗诵古诗词也会值得被尊重

冯安平先生:
人家说的是4 cenury, 翻译成四千年。是太高看自己的翻译能力,还是小看国人的英语水平。

搞点硬币:
谦虚是美德,中国人都喜欢并且会夸奖他的努力和进步

zxmna:
中文的意境,只有中文能表达,也只有中国人能理解

庵是嫩蝶:
梅姨啊,也上了爱泼斯坦的名单了[笑哭][笑哭]

【回复】名单只是有来往,不是一定参与儿童那个事。谁没有个朋友,谁又能保证知道朋友的每一面。重点看上岛做什么,不是说上岛就是恋童。
【回复】那个不是新冠感染名单吗
逐年过者:
凤凰网最近在各大平台上疯狂攻击中国安检制度,而且精确到了交通工具:地铁。地点都指明了,还是武汉[脱单doge][脱单doge][脱单doge]

中华文化 奥斯卡 演员 朗诵 影后 梅姨 唐诗 热点观察局

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读