广东粤语与香港粤语的用词有什么区别?上学篇

作者: 招积夫人分类: 人文历史 发布时间: 2023-02-21 16:36:40 浏览:57830 次

广东粤语与香港粤语的用词有什么区别?上学篇

jan1z:
我小时候 我爸妈开始也把上课叫做上堂 有一个很熟悉的词:留堂[doge]

【回复】我是90后,一直讲上堂,落堂,留堂,拖堂,我叫老师做老师,我奶奶叫老师做先生
【回复】回复 @Zentrixyo :确实,我地都系咁讲,我啊嫲都系叫老师做先生
我住:
广式比较普化,一听即懂;港式比较特色,不易听懂——对于我个人来说

【回复】我发觉我地广东粤语越来越接近普通话的翻译了。。
【回复】回复 @小小小_冯 :如果你母语是白话,那很正常;我的母语不熟练,有的不知怎么读时,会先想到普通话的词汇,然后再逐字翻成母语,有的甚至直接用普通话说出。像上海话不是经常为之的吗,不过大多是为了顺口,比如成语望子成龙,下意识会用普通话表示,要用上海话表示也可以,但大多要转换成书面语,于是大家为了避免麻烦,就选择大家易懂,自己省力省思的方式。这样的方式用得多了,书面语方面自然削弱了不少
【回复】香港的广东话词汇很多都是传统粤语词汇,不是香港独有。我外婆以前也是这样说的,例如“先生听日上堂要默书,你记住喇,唔好到时要留堂呀。”现在广东的粤语普语化,才显得和香港的广东话有分别。
ShadowYue影月:
最早听到的是上堂拖堂,毕竟是“课堂”的“堂”。虽说普化后也变成了上课,但广府话讲“落课”或者“拖课”,又或者“下课”都会略显奇怪。所以落堂/拖堂还是经常听到的,因此我觉得广府话在普化过程中也会根据发音是否顺口来选择性普化用词。

【回复】90后表示,“上课”“落课”经常听到,但系延时用嘅系“拖堂”[脱单doge]
【回复】的确,其实广府话大部分能用“落”代替“下”的,基本都还在用“落”,像“下课-落课、下车-落车、下班-落班”等,我们这边还在用“落课,拖堂,留堂”,然而去北方上学,反而他们更喜欢“教室,寝室”,我们常说“课室,宿舍”
NikoYaYaYa:
(广州)翻学、上学 (湛江坡头官渡)去书房 长大后发现 去书房 这个说法还挺好听的

【回复】去书房这个词基本是吴川话专属来的,龙头话,官渡话,麻斜话,南二话,南三话都属于是吴川话
【回复】上课应该是指“有课堂”(上堂)对吗?那跟“回学校”(返学)不同哦。回学校上课=返学上堂
理想是狗吧:
很多我都听不懂,我是假的广东人[微笑]

广东 粤语 香港 如何学粤语 区别 学粤语 粤语教学 粤语文化

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!