【原神报菜名】堪比英文10级考试,老外看了都懵!(兰纳罗们的名字)

作者: 拉辛的不正经分类: 网络游戏 发布时间: 2022-09-07 21:24:01 浏览:411653 次

【原神报菜名】堪比英文10级考试,老外看了都懵!(兰纳罗们的名字)

骜哥Auger:
实际上到稻妻很多老外已经开始叫苦连天了,璃月的中文就开始加大难度了

【回复】踏鞴砂,天云峠,菅名山,大日御舆路过并点了个赞
【回复】神居岛崩炮 月下渊之钥 御建鸣神主尊大御所大人像
【回复】回复 @在地上走的小笨蛋 :tabei沙、天云qia、jian名山、大日yuyu(叉腰
小朱奕存:
这是梵文根据中古汉语音译的,我看中文文本也晕[tv_鬼脸]

【回复】回复 @忆_天依 :我的意思是,原文是梵文,然后通过唐代三藏取经时的古代汉语读音取中文名,现在普通话是对不上的
【回复】浏览了一圈评论,我感觉就是有一个人说1+1=3,另一个人说他是大沙茶一样让人无语
【回复】回复 @忆_天依 :中古汉语读音和普通话不一样的,所以古人音译外国书籍就和现在的音译不一样吧
阿比小喵:
兰那罗的名字中文是最好念的,英语和日语才是真的舌头打结[笑哭]

【回复】回复 @MoeKanon :他们看片假名是不是约等于我们看全是字母的拼音的感觉啊[热词系列_知识增加]
【回复】日本主播那边已经疯了,一眼看去都是一串片假名
【回复】回复 @MoeKanon :呀,满屏幕的片假名,这个鬼看得懂嘞
吾爱咕咕:
有一说一,这个开头发音让我想到艾尔海森,艾尔海森前面的Al最开始爆料的时候也像个前缀……所以海哥有可能是卷心菜成精?

【回复】并不是哦,“艾尔”是阿拉伯语里面的冠词类似于英语的a或者the,“海森”在阿拉伯语里是“鹰;雏鹰”的意思
【回复】不太一样吧,al是阿拉伯语的冠词,艾尔海森≈the 海森
泡面想加蛋:
它(米哈游)可是会给五百个人偶命名的公司啊[热]

真爱的颜色灬:
做完任务我算是没记住任何一个名字和他相匹配的角色

【回复】兰利遮,唯一一个蓝色的最好记[OK]
【回复】最强奶妈兰罗摩你都不记得!还有挂草大哥兰百梨迦[脱单doge]
【回复】森林会记住一切[喜极而泣]
百合冰激凌:
昨天看屠鸟哥直播笑死了,舌头疯狂打结

torque_7:
拉娜-Nara 那菈-nara 兰拉娜-Anara 那菈拉娜-Narana 桓那兰那-Vanarana 无留陀-Marana 兰纳罗-Aranara

【回复】还有玛哈桓那兰那薛那mahavanaranapna[脱单doge]
【回复】无留陀 桓纳兰那 兰那罗一起出现的时候中文文本还好,英文文本里Vanarana Marana Aranara在一个句子里出现好多老外舌头都打结了
【回复】回复 @曲银子 :昨天看到个切片,满屏幕的ra na ma ara给老外整不会了
翎晨_s_歌:
去看他们的地名😂地名更搞,a,ra,ma,mo,na,va什么的各种拼哈哈哈哈哈哈

梦之故乡:
坏了,孩子做完森林书只会阿巴阿巴……[doge]

原神UP主激励计划 沙雕 报菜名 mihoyo 须弥 原神 兰纳罗

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!