台配真好听

作者: ansssssk分类: 电子竞技 发布时间: 2022-08-15 11:57:28 浏览:454191 次

台配真好听

丨TANO丨:
托比昂那个“炉心超载——辣”那个辣我真的没绷住

【回复】看之前:感觉也还好? 看完之后:辣——————
【回复】这个配音哪个都没那个击杀来的映像深刻
本条琉璃_official:
但是女角色的音还是不错滴捏,自带可爱滤镜

【回复】这或许就是台湾腔女生的魅力吧,还有,你话说真的很机车欸[doge]
【回复】回復 @安布雷拉保护伞公司 :劉傑老師應該沒想過當年發明的機車梗能紅這麼久[笑哭]
【回复】回复 @滑溜溜虾饺 :别担西,救星来勒[抠鼻]
阿果的KP6:
其实国服听腻了换繁中听一下还蛮不错的,喜欢黑百合的那个夺命女的配音[脱单doge]

【回复】大招:没有人能掏出我的双眼
【回复】回复 @婆妈神丶奥加 :用双眼这个词真的拉 因为黑百合是蜘蛛 蜘蛛八只眼睛[热]
【回复】回复 @陪衬ice :推荐下日配 很有感觉 尤其是岛田二傻
LinAN978:
过两个月就是,来自天国的送你上天[脱单doge]

青衍衍衍:
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈[大笑]

【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
莫星MOstar:
这个世界不需要守望先锋 所以我们来玩门阵特攻吧

【回复】那个字应该是斗(鬥),门是这么写的(門)[害羞]
【回复】以前玩游戏基本上都是繁体,总是看见戰鬥,还想着车门是啥,后来发现这是战斗不是车门[笑哭],鬥和門确实挺像,老游戏画面还不清晰 那时候打游戏认了好多繁体字,现在好多了,基本上都有简中
三火Mika:
托比昂那个如果光是“炉心超载”那我觉得还挺不错的,谁知道他后面加了个“辣!!!”属实是蚌埠住了[喜极而泣]

为了个红10我也是拼了:
台译+台配曾经还不错,但是近几年来在退步也是不争的事实

【回复】回复 @EMDRCN :实际上,大部分喜欢泰坦台配的只喜欢bt的台配。
【回复】从我小时候看的动画片来说 就没有曾经不错一说 一直就是这一种音调和尴尬的台词
是贝贝贝贝鲁:
没有“正义从天而降”我不是很认可[doge]

【回复】回复 @放逐之刅 :应该是语言习惯不一样吧[喜极而泣]
【回复】回复 @園田小鳥minari :我觉得英配最好。Justice rains from above. 加上配音演员的史诗腔调,埃及历史气息扑面而来。
【回复】法拉大招语音还是日配更帅[脱单doge]正義の雨に裁かれる[脱单doge]
兔子小陈:
用这个玩游戏对我的耳朵是一种痛苦[大笑]

【回复】其实越听越上头[嗑瓜子]
丿Sky丶莫离:
那个 打 大力点好嘛? 没绷住[笑哭][笑哭][笑哭]

黑白大彩电l:
md,以后玩国际服中文配音就是这个了吗

【回复】回复 @横律极 :国服没有之后就没有可能本地化的配音了,国服没有按照目前暴雪的尿性还来能给你这种质量的本地化吗
【回复】配音是可以自己选的,视频里是繁体中文的配音,选择简体中文的配音即可[Cat2_Nyampage]
bili_434767505:
那个“送你上天”出来的时候,我脑子里出现的就是飞翔的安娜[藏狐][藏狐]

守望先锋

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!