[EQUESTALE]黑晶王战(中字/搬运)

作者: Spring曙光分类: 单机游戏 发布时间: 2021-08-24 16:57:48 浏览:2503 次

[EQUESTALE]黑晶王战(中字/搬运)

LemonCola柠檬可乐:
"You explain that Luna never meant to banish him"我感觉翻译为“你告诉他露娜并没有想要放逐他”可能会更合适?因为原句中出现了"meant to",并且黑晶王现在已经被放逐了,这样会与“并没有”产生意义上的冲突?[思考][doge]

夏之夜雪:
入b站时就混的两个圈子,真双厨狂喜![给心心][给心心]

【回复】回复 @Spring曙光 :好的呀[doge]
【回复】嗯嗯,我主页还有很多这方面的视频,你可以看看[doge]
甜水中的乐之花:
没有反击差评 明明也是个公主 魔力不应该输给黑晶

乐梦Brella:
gone翻译成“丢”真的很搞笑[喜极而泣] 以及,好像磕到了lumbra[吃瓜]

精神小伙_Exut:
“the door is gone”这一句应该翻译为门不见了或门消失了会不会更好

【回复】回复 @Spring曙光 :ink sans的著名梗[热词系列_好家伙][热词系列_不愧是你]
【回复】回复 @Spring曙光 :你丢了()
硫磺-武装直升机:
onnnnn是黑晶王,我写的《论暮暮的114514种凄惨死法》中的残忍杀害大pp和大嗓门还把暮暮的腿和角都砍了还把她扔到旱厕里每天只能靠吃屎活着的黑晶王

小马宝莉 UNDERTALE 传说之下 暮光闪闪 黑晶王 MLP UNDERTALE传说之下 UNDERTALEAU

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!