【法语Do you hear the people sing?】À La volonte Du Peuple?依人民的意志

作者: Cronus_Justice分类: 人文历史 发布时间: 2020-08-04 12:48:24 浏览:760816 次

【法语Do you hear the people sing?】À La volonte Du Peuple?依人民的意志

巾幗女傑唐賽兒:
没有别的意思,但是这首歌是音乐剧悲惨世界里的,不是歌剧[笑哭]

【回复】想到了网易云上的经典评论“让音乐剧爱好者心脏骤停的两个方法:1-这是歌剧,2-小神马”
【回复】回复 @北海来的一条鱼 :最简单粗暴的区别是:歌剧一定是用管弦乐队伴奏古典唱法演唱的,剧中角色一定会正襟危坐不苟言笑地表演,让你听着鸡皮疙瘩都起来了;音乐剧的伴奏和唱法可以很随意,很少用到用古典唱法(比如这首人民之歌显然不是古典唱法),甚至可以唱着rap(汉密尔顿)和儿歌(音乐之声)在舞台上蹦蹦跳跳或者激烈打斗。
【回复】回复 @REDTIDE :这……音乐考试说音乐剧是起源于十九世纪末的歌剧题材
星星永远是星星吗:
所以,这歌来自法国原版的悲惨世界,音乐剧!这玩意它真不是歌剧啊!

【回复】回复 @bili_38591161340 :打个比方,三国演义既有小说,也有电视剧,还有动漫,懂了吧。
【回复】回复 @bili_38591161340 :悲惨世界有两部电影和一部电视剧的
【回复】回复 @bili_38591161340 :改编[doge]
咸鱼也要努力学习:
dyhtps!来了来了,这首是讲1832年巴黎起义的,不是十八世纪(

【回复】刚看完悲惨世界,看到这一段的时候真的哭了,当时看书的时候感触就已经很大了[大哭]
【回复】回复 @薇儿噬氰烷 :对的真的很震撼人心,我也狠狠哭了[跪了][跪了][跪了]
账号已注销:
“我永远不能原谅我父亲,当过保利的副官,竟会同意科西嘉并入法国,他应该与保利共命运,随同他倒下。 只是后来由于其撼动寰宇的历史成就终究让他不再满足于科西嘉独立这点蝇头小利。”——拿破仑•波拿巴

罗德兰的苍澜:
英语的版本更像是慷慨激昂的“我们上吧!” 而法语版本则是决绝的“我上了。”

【回复】准确的说 英语版是:跟我干吧!法语版是:干!
山高林則徐:
法兰西公社价值观:自由、平等、团结(不是博爱)

【回复】不过巴黎公社的公告上一直写的是自由平等博爱来着
账号已注销:
横扫欧陆一千年,输了一场被嘲笑至今。 漂亮国输这么多次也没人说。[无语]

【回复】回复 @朝zhao君 :就整的好像法国小学的时候成绩第一,在小学实验班,上了初中,虽然两人都还在实验班,但德国强于法国,而现在是高中,两个人都是废物,一个在二班靠前,一个二班靠后,靠后的那个反倒因为他初中厉害而被人家觉得他比靠前的还厉害,笑趴了[大笑]
【回复】主要法国在战前宣称欧洲最强陆军,而且还有不可能被逾越的马奇诺防线,结果真打起来一个多月就给投降了。
【回复】回复 @汉斯摩根索丶QAQ :回复 @汉斯摩根索丶QAQ :只知道这两个是吧,兰斯大捷呢,布汶战役呢,路八登岛呢,圣冬日呢,百年战争呢,三十年战争呢,只知道拿三兵败普法,怎么不说克里米亚战争、意大利统一?只知道拿破仑兵败莫斯科,怎么不说三皇会战、耶拿战役等等等等(拿破仑胜了反法同盟不知道多少场)。您这水平是怎么好意思出来冷嘲热讽的?[抠鼻][抠鼻]
-陆舟同学-:
一切政f治结合均旨在维护人类自然的和不受时效约束的权=利。这些权=利是自=由、财产、安-全与反-抗压-迫。

【回复】要我说,不要停在伏尔泰和卢梭那里。
【回复】辛苦你打那么多敏感字了
【回复】回复 @spatakus :当然,超越政治国家与市民社会二元对立,我们应该带来人类真正的解放与自由
Chris_Finder:
这首歌不是本来就是法国人写的吗?[思考]

【回复】打法语名没几个人认识啊
【回复】回复 @gelofst :比英语难点 不过由于英语吸收了一部分法语词汇 英语基础好的话学起来稍微省点力
【回复】回复 @gelofst :很麻烦,动词变位(每个主语下面的动词都要变形式)和阴阳性就很让人头疼,我丢了一阵子根本捡不起来,不过德语更鬼畜,比法语还鬼畜的那种()
叮当猫爱喵:
法语版的更加有革命浪漫主义色彩,也更为激进。有“为有牺牲多壮志,敢教日月换新天”的气概。

Enzo_de_Valois:
终于找到一个没有乳法小鬼的地方,这些人真的很欠揍

【回复】回复 @骗一毛钱点外卖 :重要的是大家应该认识到胜败乃兵家常事,不要因为一场失败就否定整个国家一直以来的战斗力
【回复】一战包括之前的法国可不能乳啊
顿河共和国:
Remplis ton cœur d'un vin rebelle, 让反抗的烈酒充满你的心 Et à demain, ami fidèle. 明天再见吧,忠实的朋友 Nous voulons faire la lumière, 我们要创造光明 Malgré le masque de la nuit, 尽管黑夜围绕着我们 Pour illuminer notre terre, 照亮我们的

丰饶-寿瘟祸祖:
评论区终于正常了,之前一帮乌合之众!

虾虾虾虾虾孑:
同志们,找到音频了,要的话私聊,把链接发给你们

眼前依旧如此遥远:
几个月前在全民k歌唱的这首都被删除了[捂脸]

【回复】这么说大佬你QQ音乐应该有收藏或者有留下评论吧,有的话请私服发个歌单或者评论链接给我吧,我在Q音找了很久都是被屏蔽看不见的
【回复】回复 @眼前依旧如此遥远 :好吧[笑哭]

悲惨世界 法语 历史 法国  歌剧

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!