我们课本上的初音未来

作者: 清远老谭分类: 日常 发布时间: 2024-01-19 12:52:33 浏览:38240 次

我们课本上的初音未来

不来一屉小笼包吗:
啊我去居然把千本樱的反战思想表达出来了[大哭]多好的科普

【回复】回复 @妖梦喵_ :说的没错吧,VOCALOID只能算雅马哈的一个系列产品吧?而且书上也提到VOCALOID了
【回复】但是虚拟女歌手软件"初音未来"很草( 明明是vocaloid(
【回复】回复 @牧叶_Ang :错了的,初音未来不是软件。是一个要导进vocoloid这个软件的音库(学V曲创作ing)
蜜雪文分:
让我看看 多少人不知道术力口的官方名字叫博歌乐的[吃瓜]

【回复】萌百上的介绍就是“官方给的翻译叫博歌乐但是没有多少人用的样子[笑哭]”
【回复】说实话博歌乐这个译名还没Vocaloid这个原名流传得广啊[tv_笑哭]
鄂木斯克针叶林:
“反战国家”“icbm(洲际导弹)” 歌词意思已经很明显了

【回复】还有PV背景里面 中间被换成爱心的那个什么旗
【回复】回复 @我好高兴啊啊 :Pv是啥意思?
【回复】回复 @我好高兴啊啊 :旭日旗
清鹤QHY:
黑色兔子绷不住了……你为啥不说是黑兔呢

神世界の团长:
千本樱竟然当教材典型案例了,看样子艺术性得到了教材编写者认可

【回复】没记错古筝考级就有千本樱,至于艺术性认可,不如说教材勤于更新罢了,讲句不好听的话,现代音乐制作借助一堆辅助生产的音乐就是比传统那些一步步用写书面乐谱再实体乐器演奏的高级且精致
2884omgpy:
“黒うさ”翻译成“黑色兔子”有点太抽象了

HydezEX:
虽然但是千本樱不是"初音未来''作的[笑哭]

【回复】注解上写着作曲是(黑色兔子),正文又写成虚拟歌手制作…(这个日文翻译看着怪怪的,正式翻译应该不是这样的吧?)
【回复】成熟的初音未来已经会自己写歌作曲演唱了[doge]
【回复】回复 @走火的司登 :加个“用”字就没歧义了
_ルミエレ-:
因为b站可是中国的初音圣殿(戳戳mikufans…… [初音未来圣诞快乐_圣诞驯鹿]

咪哩咪哩代理:
这很理智有能力爱战没能力反战樱花时代的风格菊花与樱花的

初音ミク 高中 课本 学生 记录

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!