小说还是保守了,原来现实中真正的大佬都是不在拍卖现场的

作者: 艺术品经纪人分类: 明星综合 发布时间: 2023-10-23 16:09:42 浏览:336959 次

小说还是保守了,原来现实中真正的大佬都是不在拍卖现场的

有无日语歌电台_佛版:
动作长相语言配在一起感觉有点魔性呀[笑哭],有点走不出去了[笑哭],这是拍卖师标准动作吗

【回复】拍卖师要用肢体语言和平滑的语气让竞价者有一种被奉承被尊重的感觉,这样利于让竞拍者做出更冲动的竞价,包括视频里拍卖师的“碎碎念”、手势、神态都在透露一种“对方地位更高”的潜在暗示。 而且说到底拍卖师是一个有“服务”性质的职业,你对比一下银行和售楼处营销员的状态,就会发现她们其实很像。目的都是让出价者更有消费欲望。
【回复】拍卖师的说话方式和肢体方式都和普通人正常说话有区别,突出一个亲切奉承的感觉。你可以试着说“100万,还有没有要加价的”,就会发现这句话是个命令句,语气很冲,要把它说得让底下的大佬舒服是不简单的
【回复】回复 @尼瑪奎爷 :现在拍卖(好像)是喜欢开通三种方式:现场排卖(包括代理人)、电话参与和网络后台直接报价,视频里这种是三种竞价人同时竞价的情况,既有现场的客户也有不在场的,而且即使没有线下客户,也会有代理和线上客户通过视频等方式关注拍卖师的表现,某种意义上就和带货主播一样[吃瓜]
雨萧濛:
拍卖师的语气和动作虽然感觉有点浮夸,但是听着就很舒服,而且双语十分标准清晰快速,给大佬跪了

岁月无情忆往昔:
小说都是出了拍卖场才是最后成交的[doge]

【回复】小说里面一般拍卖不需要成交,主角都是自提的[吃瓜]
【回复】[脱单doge]小说里真正成交都在拍卖场外的小巷子里
【回复】小说里一般都是别人“帮忙”拍下的[脱单doge]
感性的反派角色:
是怎么做到中英文都让人如听仙乐耳暂明[星星眼][星星眼]

盐焗依古比古:
“娄知县说董其昌的画都是用送油烘过的,它不散墨,你知道吧~然后就一杯水泼上去了…” “当然了,我也有责任…我也想看看它是不是真的不散墨~” ——《武林外传》

【回复】国画本来就是不怕水的啊[喜极而泣]不然装裱那一步就已经毁了 裱画要把画全部滲湿的
【回复】回复 @泞明柚屿 :这是武林外传的片段啦,一个账房把仿画弄坏了
【回复】回复 @泞明柚屿 :我有一个好消息和一个坏消息,坏消息是这幅画变成这样了,好消息这幅画是假的[脱单doge]
AnyaExia:
这个拍卖师 感觉好有意思啊 中英混讲 听起来都很顺耳。。不像某些。。。

EclipsePhantom:
刀[灵魂出窍]我终于明白为什么别人说拍卖就是洗钱了

【回复】那可是董其昌啊,喜欢书画的大佬能力范围内肯定要拿下的
【回复】慈善拍卖才是吧,现代那些慈善拍卖会,花好多钱买别人的画(不是古画那些),这种才是吧,视频这个可是古迹,这个价我不意外
路过的基叔:
小说里不是出了拍卖场才真正开始“交易”么[doge]

陌上尘风飘絮:
我看有的小说就是本人不在场委托代拍[笑哭]

英苦露西奥:
怎么都觉得这人说话听着舒服,中文夹着英语不看字幕几乎啥也没听懂[思考]

拍卖 大佬

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!