《你爱我像谁》粤语版也很好听

作者: 笑傲居士分类: 影视剪辑 发布时间: 2019-09-29 14:03:10 浏览:175701 次

《你爱我像谁》粤语版也很好听

慕里江南一条鱼:
这一版的建宁更多的是懂事跟可爱,而不是刁蛮任性

【回复】这版真的感觉建宁是深爱小宝的,其他版感觉只是在馋韦爵爷身子
【回复】回复 @带饭室友 :特别是周星驰那个版本吧
【回复】回复 @今日不营业了 :周版本是青梅竹马,感觉两个人的感情上没有谁付出更多,两个人的默契极高,心性和处事都非常相像
制杖是女生:
UP主做得不错,不过纸yao在粤语里其实是风筝的意思,不是纸鹤啦

【回复】回复 @若非林 :粤语 风筝叫纸yao
【回复】不是纸yao,是纸鸢(yuan)
四谷見子_:
这版的建宁最让人心疼,可是小宝最爱的人却是小金鱼和阿轲。然而最让人讨厌的就是阿轲

【回复】回复 @michellleon :主要原著设定是阿轲是全国第一美女,韦小宝这lsp不用想肯定[OK]
【回复】回复 @哗众丨取宠 :对,好几个版本都是最爱阿珂。奈何剧情这个人设又不讨喜,烦死了
【回复】我也是,不懂为什么那么喜欢阿轲
璐蕙婞福:
我觉得国语版的讲的是建宁对小宝的爱,粤语更多的讲述的是小宝对建宁的爱

【回复】我觉得不像是对建宁。。。小宝对建宁除了一开始不敢得罪,熟了以后,特别是在一起以后就再也没有说自己不开心逗她笑我印象中最多的就是一脸嫌弃。
【回复】粤语版是小宝对建宁,国语版更像是小宝对康熙(韦小宝只有在康熙面前才有卑微的感觉)[妙啊][doge][doge][doge]
逆风之铃:
建宁是倒追啊,生的高贵,爱的卑微。

【回复】回复 @牛牛小豆丁 :原著就是真公主,而且假太后是神龙教主夫人,因为教主年老练功问题,教主夫人苏荃还是处,最后跟了韦小宝。最后是7个老婆大团圆结局,原著没小金鱼这个角色。 张卫健这版本鹿鼎记虽然拍的好看,但是确实魔改原创了很多,不符合原著这也是经常被人说不如陈小春版本的原因。原著鹿鼎记除了阿珂太恶心这点,基本上没有什么太郁闷的情节。 可以说是现代后宫网文文的真鼻祖。
【回复】回复 @冰镇板蓝根sss :原著建宁就是瘦头陀和毛东珠生的。
【回复】原著里她是假太后生的公主吧。
甜酒爱:
所有版本之中,心如版的建宁是全爱小宝的

在下明敎张无忌:
我居然不知道这首歌有粤语版,张卫健的歌真的听不够,

就讓笑聲像一滴滴吻:
也是第一次听粤语版,粤语版也是叫《你爱我像谁》吗?

【回复】回复 @笑傲居士 :感谢你[调皮]
【回复】回复 @笑傲居士 :白话为什么卑微🤣
福克斯RS:
张卫健版的韦小宝都是一线美女,陈法蓉,林心如,朱茵,舒淇,吴辰君,麦家琪,张茜

鄂罒笨费史:
我觉得张卫健的韦小宝比陈小春的好看,特别是七个老婆,陈小春那版七个是真不漂亮,张卫健的版本,朱茵,陈法蓉,张茜,尤其陈法蓉,港姐冠军,同年蔡少芬亚军。

【回复】回复 @金J宝B三S :陈小春版只有阿珂,双儿好看。苏荃的演员年轻时好看,其他的只能说在演艺圈是中等颜值
【回复】回复 @金J宝B三S :陈法蓉是89年参选,蔡少芬应该是91年
【回复】回复 @希望还在远方 :我没说梁小冰不好看,只说陈版的七个老婆没有张卫健版的好看,因为在我眼中陈版七个老婆也就梁小冰和演双儿的不错,其它都不好看,尤其建宁公主。而张伟健版的除了在风云里演孔慈的那个稍微差点,其它6个都不错,尤其陈法蓉
醉爱某人:
以前听过粤语版的,一直觉得粤语的更好听。

床单里的托妞:
粤语版更像给小金鱼写的,与你手牵手天真的抗拒长大[大哭]

张卫健 歌曲 林心如 麦家琪 陈法蓉 张茜 吴辰君 你爱我像谁 朱茵 这是我的爱

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读