佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思译成中文后,才知道说的是什么

作者: 史家霸唱分类: 人文历史 发布时间: 2022-12-20 18:20:28 浏览:13835 次

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思译成中文后,才知道说的是什么

小ヨーカン摩訶羅闍:
阿弥陀佛梵语Amitābha,a是否定前缀,mitā是测量,bha是光,所以玄奘翻译为“无量光”,和什么天堂地狱两码事

【回复】无量光佛才是正解,道教常说的“无量寿福”也是这个类似含义。而UP的解说是及其错误的,仅仅采纳了少部分净土宗的解读而已。
【回复】原来是“赞美万丈光芒”的意思啊
【回复】你这个是对的,我问过和尚,确实如此
陈小凡_bili:
南边没有阿弥陀佛,要去西天才有[doge]

【回复】回复 @修罗德 :印度不是佛教的起源地,释迦摩尼也不是印度人,印度是发源地,魔来自于摩尼的摩,明教中的魔教就是摩尼教[doge]
【回复】还真没有,南传佛教只有释迦摩尼(果德玛),没有阿弥陀佛。阿弥陀佛是大乘佛教才有的,南传佛教认为释迦摩尼是纯人类,不是毗卢遮那佛(大日如来)或者阿弥陀佛(无量光佛)的化身。
【回复】不对在西南方,因为印度在中国的西南方[吃瓜]
损友长久:
如果是,这样的话,这跟“只因你太美”直接音音译成“ジーニータィメイ”有什么区别

LuckyThirteen-:
一定和原句有很大出入了,早就传变形了……… 就合“以马内利”一样 欧洲人也听不出是拉丁语

田浩先辈:
省流: 皈依无量光 南无(皈依) 阿(无) 弥陀(量) 佛(光)

【回复】是的,不懂本意只重复的读跟鹦鹉学舌有何区别。
温暖的Coffee:
多含义不翻译。你只要知道这六个字具圆满功德,能让你得生极乐就行,其余的你知道也没用。徒增狂慧。 一两个意思能具一切功德吗?所以别自以为是。

【回复】不是多含义不翻吧,感觉更像是秘密不翻。
【回复】回复 @bili8ilid :具无量义,摄一切法。称为密。
万寿山的镇元童子:
佛语典故,极乐净土,佛说阿弥陀经。没找到完整的片源,自己搜一下,台湾腔的动画,解释的很清楚。另外,不同分支的佛家弟子念诵的佛号是不同的。

【回复】极乐净土?所长 老位置[doge]
倘若那就在:
通过加杂点外语制造高端感从而鼓吹商业概念,原来都是老祖宗玩剩的东西

温暖的Coffee:
你可以理解为礼敬归依十方三世一切诸佛,但绝对不能理解为死后去极乐世界。 因为去极乐世界是发愿去的,不是天天挂在嘴边。 而且是死前去的,不是死后。别搞错了。 临命终时,不是死时。死了是去不了的。

麻花豆豆儿:
是无量的光明,无量的寿命,无量的觉悟

高级天灵盖:
省流: 营销号,视频讲的不如评论区大佬

汉语 梵语音译 禅宗 梵语 佛语

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!